1 Crônicas 9
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 所有的以色列人都按照谱系记载在以色列列王史上。
1 Todo o Israel está registrado nas genealogias: elas encontram-se consignadas no livro dos reis de Israel. Em seguida, Judá foi deportado para Babilônia, por causa de suas infidelidades.
2 最先从巴比伦返回自己家园的是部分以色列人、祭司、利未人和圣殿的工人。
2 Os primeiros habitantes que viveram em suas possessões e suas cidades eram israelitas, sacerdotes, levitas e os natineus.
3 住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人,其中有∶
3 Em Jerusalém, habitaram filhos de Judá, de Benjamim, de Efraim e de Manassés; de Farés, filho de Judá:
4 亚米忽的儿子乌太。亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子;音利是巴尼的儿子;以上是犹大的儿子法勒斯的后代。
4 Otei, filho de Amiud, filho de Amri, filho de Omrai, filho de Boni;
5 示罗的子孙有长子亚帅雅及其众子。
5 dentre os silonitas: Asaia, filho mais velho, e seus filhos;
6 谢拉的子孙中有耶乌利及其亲属,共六百九十人。
6 dentre os filhos de Zara: Jeuel e seus irmãos. Ao todo seiscentos e noventa.
7 便雅悯人有∶米书兰的儿子撒路,他是何达威亚的孙子、哈西努的曾孙;
7 Dentre os filhos de Benjamim: Salo, filho de Mosolão, filho de Oduia, filho de Asana,
8 耶罗罕的儿子伊比尼雅;乌西的儿子以拉,他是米基利的孙子;示法提雅的儿子米书兰,他是流珥的孙子、伊比尼雅的曾孙;
8 e Jobania, filho de Jeroão. Ela, filho de Ozi, filho de Mocori; Mosolão, filho de Safatia, filho de Rauel, filho de Jebania.
9 据族谱记载,便雅悯人共有九百五十六人住在耶路撒冷,以上所记的都是各家族的族长。
9 Com seus irmãos, segundo suas gerações, eram eles 956; todos chefes de famílias, segundo suas casas patriarcais.
10 以下是住在耶路撒冷的祭司∶耶大雅、耶何雅立、雅斤;
10 Entre os sacerdotes: Jedaia, Joiarib, Joaquim,
11 亚萨利雅-他是圣殿总管亚希突的后代。
11 Azarias, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Maraiot, filho de Aquitob, chefe da casa de Deus;
12 亚大雅-他是耶罗罕的儿子、巴施户珥的孙子、玛基雅的曾孙。玛赛-他是亚第业的儿子,亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子。
12 Adaías, filho de Jeroão, filho de Fassur, filho de Melquias; Maasai, filho de Adiel, filho de Jezra, filho de Mosolão, filho de Mosolamit, filho de Emer.
13 共计一千七百六十人,他们都是精明强干的人,专司圣殿的各项事务。
13 Eles e seus irmãos, chefes de suas casas patriarcais, perfaziam um total de mil setecentos e sessenta homens valorosos, ocupados no serviço da casa de Deus.
14 利未人有∶
14 Entre os levitas: Semeia, filho de Hassub, filho de Ezricão, filho de Hasebia, descendente de Merari;
15 拔巴甲、黑勒施、迦拉、玛探雅-他是米迦的儿子、细基利的孙子、亚萨的曾孙;
15 Bacbacar, Heres, Galal, Matania, filho de Mica, filho de Zecri, filho de Asaf;
16 俄巴底-他是示玛雅的儿子、迦拉的孙子、耶杜顿的曾孙;比利家-他是亚撒的儿子、以利加拿的孙子,他们住在与尼陀法人相邻的村镇里。
16 Obdia, filho de Semeia, filho de Gala, filho de Iditum; Baraquia, filho de Asa, filho de Elcana, que morava nas cidades dos netofateus.
17 圣殿守卫有∶
17 Entre os porteiros: Selum, Acub, Telmon, Aimão e seus irmãos. Deles o chefe era Selum;
18 他们曾在东侧的王门担任守卫,现在是利未营的营门守卫。
18 era ele ainda o guarda da porta do Rei, ao oriente. São estes os porteiros para o acampamento dos levitas:
19 沙龙-他是可利的儿子、以比雅撒的孙子、可拉的曾孙,与他的可拉族的族人们负责守卫圣幕的入口;他们的祖先曾负责守卫主的圣处入口,
19 Selum, filho de Coré, filho de Abiasaf, filho de Coré e seus irmãos; os coritas, da casa de seu pai, ocupavam as funções de guardas das portas do tabernáculo. Seus pais tinham guardado a entrada do acampamento do Senhor.
20 以利亚撒的儿子非尼哈曾任守卫长,主与他同在。
20 Finéias, filho de Eleazar, outrora tinha sido chefe deles, e o Senhor estava com ele.
21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是圣幕入口的守卫。
21 Zacarias, filho de Mosolamia, era porteiro na entrada da tenda de reunião.
22 被选作守卫的一共有两百十二人。他们的名字记载在各自所在村镇的族谱上。大卫王和撒母耳先知把这个重任交托给他们,
22 Esses guardas das portas tinham sido escolhidos em número de duzentos e doze, registrados nas genealogias, segundo suas aldeias. Davi e Samuel, o vidente, tinham-nos estabelecido em suas funções.
23 他们和他们的后代的职责就是守卫圣殿和圣幕的门。
23 Eles e seus filhos estavam colocados à guarda das portas da casa do Senhor, das casas do tabernáculo.
24 守卫在东、西、南、北四面值守。
24 Havia porteiros nos quatro lados do templo, a leste, a oeste, ao norte e ao sul.
25 这些守卫由他们所在村镇里的亲族轮流前来协助值守,每次七天。
25 Seus irmãos, que moravam nas aldeias, vinham para junto deles cada semana, cada um por seu turno.
26 四个门的守卫长都是利未人,他们负有看管圣殿的房间和保管圣殿内的资产的全部责任。
26 Os quatro chefes dos porteiros, que eram levitas, ficavam constantemente em função, tendo ainda que vigiar os depósitos e os tesouros da casa de Deus.
27 他们夜间留驻在圣殿周围守卫,并且负责每天早晨打开圣殿的门。
27 Moravam ao redor da casa de Deus, da qual estavam encarregados da guarda, assim como do cargo de abri-la todas as manhãs.
28 一些利未人负责看管礼拜用的器皿。每次拿出和收入时都要清点数目。
28 Outros se encarregavam da vigilância dos objetos do culto que inventariavam à entrada e à saída.
29 一些利未人负责保管圣殿内的设施和其他各类器具以及面粉、酒、橄榄油、香、香料等物。
29 Outros ainda cuidavam dos utensílios do santuário, da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e dos aromas.
30 但调配香料的事由祭司负责。
30 Os filhos dos sacerdotes compunham as essências aromáticas.
31 沙龙的长子、利未人玛他提雅负责予备烤的祭物;他属利未支派的可拉宗族。
31 Matatias, um levita, primogênito de Selum, o corita, tinha a seu cuidado as tortas que se coziam na sertã.
32 哥辖宗族的人负责预备安息日的供饼。
32 Alguns de seus irmãos, filhos dos caatitas, estavam encarregados de preparar para cada Sabbat os pães da proposição.
33 利未人的乐师和这些家族的族长住在圣殿的一部分房间里,他们不作其他工作,因为无论白天或夜晚,他们都要随时供职。
33 Eram estes {também} os cantores, chefes das famílias levíticas: moravam nos apartamentos do templo, isentos de outras funções, para exercerem a sua, dia e noite.
34 以上所记的利未人都是族谱上记载的利未各家族的族长,他们都住在耶路撒冷。
34 São eles os chefes das famílias dos levitas, segundo suas genealogias: moravam em Jerusalém.
35 基遍的父亲耶利住在基遍城。他的妻子是玛迦。
35 O pai dos gabaonitas, Jeiel, habitava em Gabaon; sua mulher se chamava Maaca.
36 耶利的长子是亚伯顿,其他的儿子是苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
36 Seu filho mais velho, Abdon; em seguida Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
37 基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
37 Gedor, Aio, Zacarias e Macelot.
38 米基罗是示米暗的父亲。他们也住在耶路撒冷,与其他家族相邻。
38 Macelot gerou Samaã. Eles moravam também com seus irmãos em Jerusalém.
39 尼珥生基士;基士生扫罗。扫罗的儿子是约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
39 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
40 约拿单生米力巴力;米力巴力生米迦。
40 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
41 米迦的儿子是比敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
41 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa.
42 亚哈斯生雅拉;雅拉的儿子是亚拉篾、亚斯玛威、心利。心利生摩撒;
42 Aaz gerou Jara, Jara gerou Alamat, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
43 摩撒生比尼亚;比尼亚生利法雅;利法雅生以利亚萨;以利亚萨生亚悉。
43 Mosa gerou Banaa, Rafaia, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho;
44 亚悉有六个儿子-亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难;这些是亚悉的儿子。
44 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Ezricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, Hanã. São estes os filhos de Asel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.