1 Crônicas 7

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 以萨迦有四个儿子∶陀拉、普瓦、雅述、伸伦。
1 Ora, os filhos de Issacar foram: Tola, e Puva, Jasube, e Sinrom; quatro.
2 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利;他们都是陀拉宗族的族长。在大卫王时代,他们的后代中有两万两千六百名战士。
2 E os filhos de Tola: Uzi, e Refaías, e Jeriel, e Jamai, e Ibsão, e Samuel, cabeças das casas dos seus pais, a saber, de Tola; eles foram homens valentes e poderosos nas suas gerações; cujo número foi, nos dias de Davi, vinte e dois mil e seiscentos.
3 乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希和他的四个儿子-米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅都是家族的族长。
3 E os filhos de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías; Micael, Obadias, Joel, e Issias, cinco: todos eles homens principais.
4 他们有很多妻妾且子女众多,据族谱记载,他们的后代中有三万六千名能够征战的战士。
4 E com eles, nas suas gerações, segundo a casa dos seus pais, havia tropas de soldados para guerra, trinta e seis mil homens; pois eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 在以萨迦支派的族谱上共列有八万七千名战士。
5 E os seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar foram homens valentes e poderosos, considerados todos pelas suas genealogias, oitenta e sete mil.
6 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠。
6 Os filhos de Benjamim: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 比拉有五个儿子-以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,他们都是比拉的后代。据族谱记载,他们的后代中有两万两千零三十四名战士。
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco; cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes; e foram considerados, pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾,他们都是比结的儿子。
8 E os filhos de Bequer: Zemira, e Joás, e Eliézer, e Elioenai, e Onri, e Jerimote, e Abias, e Anatote, e Alemete. Todos estes são os filhos de Bequer.
9 据族谱记载,他们的后代中有两万零两百名战士。
9 E o número deles, segundo a sua genealogia, pelas suas gerações, cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes, foi de vinte mil e duzentos.
10 耶叠的儿子是比勒罕。比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
10 E o filho de Jediael: Bilã; e os filhos de Bilã: Jeús, e Benjamim, e Eúde, e Quenaana, e Zetã, e Társis, e Aisaar.
11 他们都是宗族里的族长。他们的后代中有一万七千两百名随时可以出征的战士。
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os cabeças das suas famílias, homens fortes e valentes, foram dezessete mil e duzentos soldados, aptos para sair à guerra e à batalha.
12 书品人和户品人是以珥的后代;户伸人是亚黑的后代。
12 Também Supim, e Hupim, o filho de Ir; e Husim, dos filhos de Aer.
13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, os filhos de Bila.
14 玛拿西的妾是亚兰人,她生了两个儿子-亚斯列和玛吉。玛吉是基列的父亲。
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve de sua mulher; (mas, a sua concubina, a arameia, deu à luz Maquir, o pai de Gileade;
15 玛吉的妻子是户品和书品族的人,名叫玛迦。玛拿西的次子是西罗非哈;西罗非哈只有女儿。
15 e Maquir tomou por esposa a irmã de Hupim e Supim, que tinha por nome Maaca); e o nome do segundo foi Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 玛吉的妻子玛迦生了儿子比利施;比利施的兄弟是示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
16 E Maaca, a esposa de Maquir, deu à luz um filho, e ela chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e os seus filhos foram Ulão e Requém.
17 乌兰的儿子是比但。
17 E o filho de Ulão: Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, o filho de Maquir, o filho de Manassés.
18 基列的妹妹哈摩利吉有三个儿子-伊施荷,亚比以谢、玛拉。
18 E a sua irmã, Hamolequete, deu à luz Isode, e Abiezer, e Macla.
19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。
19 E os filhos de Semida foram: Aiã, e Siquém, e Liqui, e Anião.
20 以下是以法莲的后代∶
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e Berede, o seu filho; e Taate, seu filho; e Eleada, seu filho; e Taate, o seu filho.
21 他哈生撒拔;
21 E Zabade, seu filho; e Sutela, seu filho; e Eser, e Eleade; cujos homens de Gate, que nasceram naquela terra os mataram, porque eles desceram para roubar o seu gado.
22 他们的父亲以法莲为他们哀伤了好些日子,他的亲戚们都来安慰他。
22 E Efraim, pai deles, pranteou muitos dias, e os seus irmãos vieram lhe consolar.
23 后来,以法莲又与妻子生了一个儿子,取名叫比利亚,因为他们家中曾遭遇灾祸。
23 E, quando ele conheceu à sua esposa, ela concebeu e deu à luz um filho, e ele chamou o seu nome Berias, porque a sua casa ia mal.
24 以法莲的女儿是舍伊拉,她创建了上伯和仑、下伯和仑和乌羡舍伊拉三座城。
24 (E a sua filha foi Seerá, que edificou Bete-Horom de baixo, e de cima, e Uzém-Seerá).
25 利法也是以法莲的儿子。
25 E Refa foi seu filho, também Resefe, e Tela, seu filho; e Taã, seu filho,
26 他罕生拉但;
26 Ladã, seu filho; Amiúde, seu filho; Elisama, seu filho;
27 以利沙玛生嫩;
27 Num, seu filho; Josué, seu filho.
28 他们的领地和居住地包括伯特利及其附近的村镇,东至拿兰,西至基色及其附近的村镇,以及示剑至艾雅一带及其附近的村镇。
28 E as suas possessões e habitações foram: Betel e as suas aldeias, e, em direção ao leste, Naarã, e em direção ao oeste, Gezer, com as suas aldeias; também Siquém e as suas aldeias, até Gaza e as suas aldeias.
29 此外,还有与玛拿西接界的伯善、他纳、米吉多、多珥及其附近村镇;雅各的儿子约瑟的后代住在这些地方。
29 E junto aos limites dos filhos de Manassés: Bete-Seã e as suas aldeias; Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias. Nestas habitaram os filhos de José, o filho de Israel.
30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚;女儿是西拉
30 Os filhos de Aser: Imna, e Isvá, e Isvi, e Berias, e Sera, sua irmã.
31 比利亚的儿子是希别、玛结;玛结是比撒威的父亲。
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; que é o pai de Birzavite.
32 希别的儿子是雅弗勒、朔默、何坦;女儿是书雅。
32 E Héber gerou Jaflete, e Somer, e Hotão, e Suá, sua irmã.
33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈、亚施法。
33 E os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal, e Asvate. Estes são os filhos de Jaflete.
34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
34 E os filhos de Semer: Aí, e Roga, e Jeubá, e Arã.
35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音拿、示利斯、亚抹。
35 E os filhos do seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
36 Os filhos de Zofa: Suá e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。
37 Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera.
38 益帖的儿子是耶孚尼、比斯巴、亚拉。
38 E os filhos de Jéter: Jefoné e Pispa, e Ara.
39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
39 E os filhos de Ula: Ara, e Haniel, e Rizia.
40 这些都是亚设的后代。他们是各家族的族长,同时也是英勇的战士和杰出的领袖。据族谱记载,他们的后代中有两万六千名善战的战士。
40 Todos estes foram os filhos de Aser, cabeças da casa do pai deles, homens escolhidos, fortes e valentes, chefes dos príncipes. E o número, ao longo da sua genealogia, dos que eram aptos para a guerra e para a batalha, era de vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.