1 Crônicas 6
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
2 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 暗兰的儿子是亚伦、摩西,女儿是米利暗。
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 以利亚撒生非尼哈;
4 Eleazar gerou Fineias. Fineias gerou Abisua.
5 亚比书生布基;
5 Abisua gerou Buqui. Buqui gerou Uzi.
6 乌西生西拉希雅;
6 Uzi gerou Zeraías. Zeraías gerou Meraiote.
7 米拉约生亚玛利雅;
7 Meraiote gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
8 亚希突生撒督;
8 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Aimaás.
9 亚希玛斯生亚撒利雅;
9 Aimaás gerou Azarias. Azarias gerou Joanã.
10 约哈难生亚撒利雅(就是他在所罗门王所造的耶路撒冷圣殿里担任祭司);
10 Joanã gerou Azarias, sumo sacerdote no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 亚撒利雅生亚玛利雅;
11 Azarias gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
12 亚希突生撒都;
12 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Salum.
13 沙龙生希勒家;
13 Salum gerou Hilquias. Hilquias gerou Azarias.
14 亚撒利雅生西莱雅;
14 Azarias gerou Seraías. Seraías gerou Jeozadaque,
15 当主藉着尼布甲尼撒王掳走犹大人和耶路撒冷人时,约萨答也被掳去。
15 que foi deportado quando o S enhor enviou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 革顺的儿子是立尼和示每,
17 Os descendentes de Gérson foram: Libni e Simei.
18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛,
18 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 米拉利的儿子是抹利和母示。
19 Os descendentes de Merari foram: Mali e Musi. Estes foram os clãs dos levitas, listados de acordo com seus antepassados:
20 以下是革顺的后代∶
20 Os descendentes de Gérson foram: Libni, Jaate, Zima,
21 薪玛生约亚;
21 Joá, Ido, Zerá e Jeaterai.
22 以下是哥辖的后代∶
22 Os descendentes de Coate foram: Aminadabe, Coré, Assir,
23 亚惜生以利加拿;
23 Elcana, Abiasafe, Assir,
24 亚惜生他哈;
24 Taate, Uriel, Uzias e Saul.
25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
25 Os descendentes de Elcana foram: Amasai, Aimote,
26 亚希摩生以利加拿;
26 Elcana, Zofai, Naate,
27 拿哈生以利押;
27 Eliabe, Jeroão, Elcana e Samuel.
28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比雅。
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 以下是米拉利的后代∶
29 As gerações de descendentes de Merari foram: Mali, Libni, Simei, Uzá,
30 乌撒生示米亚;
30 Simeia, Hagias e Asaías.
31 约柜安设好之后,大卫王派人管理圣殿内的音乐事务。
31 Estes foram os homens que Davi nomeou para dirigirem a música na casa do S enhor depois que a arca foi colocada ali.
32 在所罗门王建造耶路撒冷圣殿之前的那段时期,他们在圣幕-即会幕内按照规定的规则用音乐疵侍奉。
32 Ministravam com música no tabernáculo, na tenda do encontro, até que Salomão construiu o templo do S enhor em Jerusalém. Realizavam seu trabalho de acordo com as normas que lhes haviam sido transmitidas.
33 以下是供职者及其谱系∶
33 Estes são os homens que serviram ali, junto com seus filhos. O músico Hemã era do clã de Coate. Os antepassados de Hemã foram: Joel, Samuel,
34 撒母耳是以利加拿的儿子;
34 Elcana, Jeroão, Eliel, Toá,
35 陀亚是苏弗的儿子;
35 Zufe, Elcana, Maate, Amasai,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子;
36 Elcana, Joel, Azarias, Sofonias,
37 西番雅是他哈的儿子;
37 Taate, Assir, Abiasafe, Coré,
38 可拉是以斯哈的儿子;
38 Isar, Coate, Levi e Israel.
39 希幔的族人、革顺宗族的亚萨在他的右边供职。
39 O primeiro ajudante de Hemã foi seu irmão Asafe. Os antepassados de Asafe foram: Berequias, Simeia,
40 示米亚是米迦勒的儿子;
40 Micael, Baaseias, Malquias,
41 玛基雅是伊特尼的儿子;
41 Etni, Zerá, Adaías,
42 亚大雅是以探的儿子;
42 Etã, Zima, Simei,
43 示每是雅哈的儿子;
43 Jaate, Gérson e Levi.
44 希幔的族人、米拉利宗族的以探在他的左边供职。
44 O segundo ajudante de Hemã foi Etã, do clã de Merari. Os antepassados de Etã foram: Quisi, Abdi, Maluque,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子;
45 Hasabias, Amazias, Hilquias,
46 希勒家是暗西的儿子;
46 Anzi, Bani, Sêmer,
47 沙麦是末力的儿子;
47 Mali, Musi, Merari e Levi.
48 圣幕-上帝的圣所内的所有各项职责都由利未人担任。
48 Seus parentes levitas foram encarregados de muitas outras tarefas no tabernáculo, a casa de Deus.
49 亚伦和他的后代负责供奉香火和在祭坛上献烧化祭,按照上帝的仆人摩西的指示管理至圣所的一切事宜,为以色列人行赎罪礼。
49 Somente Arão e seus descendentes serviam na função de sacerdotes. Apresentavam as ofertas no altar do holocausto e no altar de incenso e realizavam todas as tarefas relacionadas ao lugar santíssimo. Faziam expiação por Israel conforme tudo que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 以下是亚伦的后代∶
50 Os descendentes de Arão foram: Eleazar, Fineias, Abisua,
51 亚比书生布基;
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
52 西拉希雅生米拉约;
52 Meraiote, Amarias, Aitube,
53 亚希突生撒督;
53 Zadoque e Aimaás.
54 以下是他们分得的土地。
54 Este é um registro das cidades e do território que, por sorteio, foram entregues aos descendentes de Arão, do clã de Coate.
55 包括犹大境内的希伯伦城和附近的牧草地,
55 Seu território abrangia Hebrom, em Judá, e as pastagens ao redor,
56 但是属于希伯伦城的田地和村庄则分配给了耶孚尼的儿子迦勒。
56 mas os campos e os povoados vizinhos foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
57 亚伦的后代分配到的城镇如下∶庇护城希伯伦、立拿、雅提珥、以实提莫、
57 Assim, os descendentes de Arão receberam as seguintes cidades, cada uma com as pastagens ao redor: Hebrom (uma cidade de refúgio), Libna, Jatir, Estemoa,
58 希伦、底璧、
58 Holom, Debir,
59 亚珊、伯示麦诸城及其郊野的牧场。
59 Aim, Jutá e Bete-Semes.
60 在便雅悯境内,他们分到迦巴、阿勒篾、亚拿突三座城及其郊野的牧场。亚伦家族在哥辖宗族内共分得十三座城。
60 E, do território de Benjamim, receberam: Gibeom, Geba, Alemete e Anatote, cada uma com suas pastagens. Ao todo, os descendentes de Arão receberam treze cidades, de acordo com seus clãs.
61 哥辖宗族的其他家族从玛拿西半支派的领地中分得十座城。
61 Os demais descendentes de Coate receberam, por sorteio, dez cidades no território da meia tribo de Manassés.
62 革顺宗族的各家族从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派和巴珊的玛拿西半支派的领地中分得十三座城。
62 Os descendentes de Gérson receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, treze cidades nos territórios de Issacar, Aser, Naftali e da região de Basã, de Manassés, a leste do Jordão.
63 米拉利宗族的各家族从吕便支派、迦得支派和西布伦支派的领地中分得十二座城。
63 Os descendentes de Merari receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom.
64 以色列人把上述诸城及其牧场分给了利未人,
64 Os israelitas entregaram todas essas cidades e pastagens aos levitas.
65 这些城分别座落在犹大、西缅和便雅悯境内。
65 As cidades nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, mencionadas anteriormente, foram entregues por sorteio.
66 哥辖宗族的一些家族从以法莲支派的领地中分得了城镇。
66 Os descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território de Efraim, cada uma com suas pastagens:
67 他们得到了座落在以法莲山地的庇护城示剑以及基色、
67 Siquém, uma das cidades de refúgio na região montanhosa de Efraim, e Gezer,
68 约缅、伯和伦、
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 亚雅伦、迦特临门诸城及其郊野的牧场。
69 Aijalom e Gate-Rimom.
70 哥辖宗族的其他家族从玛拿西半支派的领地中得到了亚乃和比连两座城及其郊野的牧场。
70 Os demais descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território da meia tribo de Manassés: Aner e Bileã, cada uma com suas pastagens.
71 革顺宗族分得的土地如下∶
71 Os descendentes de Gérson receberam as cidades de Golã, em Basã, e Asterote, no território da meia tribo de Manassés, cada uma com suas pastagens.
72 从以萨迦支派的领地中分得基低斯、大比拉、
72 No território de Issacar, receberam Quedes, Daberate,
73 拉末、亚年诸城及其郊野的牧场;
73 Ramote e Aném, cada uma com suas pastagens.
74 从亚设支派的领地中分得玛沙、押顿、
74 No território de Aser, receberam Masal, Abdom,
75 户割、利合诸城及其郊野的牧场。
75 Hucoque e Reobe, cada uma com suas pastagens.
76 从拿弗他利支派的领地中分得加利利的加低斯、哈门、基列亭诸城及其郊野的牧场。
76 No território de Naftali, receberam Quedes, na Galileia, Hamom e Quiriataim, cada uma com suas pastagens.
77 米拉利宗族分得的土地如下∶
77 Os demais descendentes de Merari receberam as seguintes cidades: Jocneã, Carta, Rimom e Tabor, no território de Zebulom, cada uma com suas pastagens.
78 从吕便支派的领地中分得旷野上的比悉城及雅哈撒、
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, defronte de Jericó, receberam Bezer (uma cidade no deserto), Jaza,
79 基底莫、米法押诸城及其郊野的牧场,这些城座落在约旦河东岸耶利哥城以东的吕便境内;
79 Quedemote e Mefaate, cada uma com suas pastagens.
80 从迦得支派的领地中分得基列的拉末城以及玛哈念、
80 E, no território de Gade, receberam Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 希实本、雅谢诸城及其郊野的牧场。
81 Hesbom e Jazer, cada uma com suas pastagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.