1 Crônicas 6

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
2 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 暗兰的儿子是亚伦、摩西,女儿是米利暗。
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 以利亚撒生非尼哈;
4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisua;
5 亚比书生布基;
5 Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi;
6 乌西生西拉希雅;
6 Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote;
7 米拉约生亚玛利雅;
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
8 亚希突生撒督;
8 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás;
9 亚希玛斯生亚撒利雅;
9 Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã;
10 约哈难生亚撒利雅(就是他在所罗门王所造的耶路撒冷圣殿里担任祭司);
10 Joanã gerou Azarias; este é o que serviu como sacerdote no templo que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 亚撒利雅生亚玛利雅;
11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
12 亚希突生撒都;
12 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum;
13 沙龙生希勒家;
13 Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias;
14 亚撒利雅生西莱雅;
14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
15 当主藉着尼布甲尼撒王掳走犹大人和耶路撒冷人时,约萨答也被掳去。
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 革顺的儿子是立尼和示每,
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛,
18 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 米拉利的儿子是抹利和母示。
19 Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. São estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 以下是革顺的后代∶
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 薪玛生约亚;
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 以下是哥辖的后代∶
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 亚惜生以利加拿;
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 亚惜生他哈;
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
25 Os filhos de Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 亚希摩生以利加拿;
26 O filho de Elcana foi Zofai, de quem foi filho Naate,
27 拿哈生以利押;
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比雅。
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o primogênito, e depois Abias.
29 以下是米拉利的后代∶
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 乌撒生示米亚;
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 约柜安设好之后,大卫王派人管理圣殿内的音乐事务。
31 São estes os homens que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca foi colocada lá.
32 在所罗门王建造耶路撒冷圣殿之前的那段时期,他们在圣幕-即会幕内按照规定的规则用音乐疵侍奉。
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda do encontro com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 以下是供职者及其谱系∶
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 撒母耳是以利加拿的儿子;
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 陀亚是苏弗的儿子;
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子;
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 西番雅是他哈的儿子;
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 可拉是以斯哈的儿子;
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 希幔的族人、革顺宗族的亚萨在他的右边供职。
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita. Asafe era filho de Berequias, filho de Simeia,
40 示米亚是米迦勒的儿子;
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 玛基雅是伊特尼的儿子;
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 亚大雅是以探的儿子;
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 示每是雅哈的儿子;
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 希幔的族人、米拉利宗族的以探在他的左边供职。
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子;
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 希勒家是暗西的儿子;
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 沙麦是末力的儿子;
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 圣幕-上帝的圣所内的所有各项职责都由利未人担任。
48 Seus irmãos, os levitas, foram encarregados de todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 亚伦和他的后代负责供奉香火和在祭坛上献烧化祭,按照上帝的仆人摩西的指示管理至圣所的一切事宜,为以色列人行赎罪礼。
49 Arão e os seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço relacionado com o Santo dos Santos e a expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 以下是亚伦的后代∶
50 O filho de Arão foi Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 亚比书生布基;
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 西拉希雅生米拉约;
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 亚希突生撒督;
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 以下是他们分得的土地。
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro das suas fronteiras, a saber: os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, foram os primeiros a serem sorteados
55 包括犹大境内的希伯伦城和附近的牧草地,
55 e receberam Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 但是属于希伯伦城的田地和村庄则分配给了耶孚尼的儿子迦勒。
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
57 亚伦的后代分配到的城镇如下∶庇护城希伯伦、立拿、雅提珥、以实提莫、
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com os seus arredores, Jatir e Estemoa com os seus arredores,
58 希伦、底璧、
58 Hilém com os seus arredores, Debir com os seus arredores,
59 亚珊、伯示麦诸城及其郊野的牧场。
59 Asã com os seus arredores e Bete-Semes com os seus arredores;
60 在便雅悯境内,他们分到迦巴、阿勒篾、亚拿突三座城及其郊野的牧场。亚伦家族在哥辖宗族内共分得十三座城。
60 da tribo de Benjamim, Geba com os seus arredores, Alemete com os seus arredores e Anatote com os seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 哥辖宗族的其他家族从玛拿西半支派的领地中分得十座城。
61 Aos que restaram da família de Coate foram dadas por sorteio dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 革顺宗族的各家族从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派和巴珊的玛拿西半支派的领地中分得十三座城。
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, foram dadas por sorteio treze cidades.
63 米拉利宗族的各家族从吕便支派、迦得支派和西布伦支派的领地中分得十二座城。
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, foram dadas por sorteio doze cidades.
64 以色列人把上述诸城及其牧场分给了利未人,
64 Assim, os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 这些城分别座落在犹大、西缅和便雅悯境内。
65 Deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 哥辖宗族的一些家族从以法莲支派的领地中分得了城镇。
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 他们得到了座落在以法莲山地的庇护城示剑以及基色、
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com os seus arredores, na região montanhosa de Efraim, bem como Gezer com os seus arredores,
68 约缅、伯和伦、
68 Jocmeão com os seus arredores, Bete-Horom com os seus arredores,
69 亚雅伦、迦特临门诸城及其郊野的牧场。
69 Aijalom com os seus arredores e Gate-Rimom com os seus arredores;
70 哥辖宗族的其他家族从玛拿西半支派的领地中得到了亚乃和比连两座城及其郊野的牧场。
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com os seus arredores e Bileã com os seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 革顺宗族分得的土地如下∶
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés, em Basã, Golã com os seus arredores e Astarote com os seus arredores;
72 从以萨迦支派的领地中分得基低斯、大比拉、
72 e da tribo de Issacar: Quedes com os seus arredores, Daberate com os seus arredores,
73 拉末、亚年诸城及其郊野的牧场;
73 Ramote com os seus arredores e Aném com os seus arredores;
74 从亚设支派的领地中分得玛沙、押顿、
74 e da tribo de Aser: Masal com os seus arredores, Abdom com os seus arredores,
75 户割、利合诸城及其郊野的牧场。
75 Hucoque com os seus arredores e Reobe com os seus arredores;
76 从拿弗他利支派的领地中分得加利利的加低斯、哈门、基列亭诸城及其郊野的牧场。
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com os seus arredores, Hamom com os seus arredores e Quiriataim com os seus arredores.
77 米拉利宗族分得的土地如下∶
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com os seus arredores e Tabor com os seus arredores;
78 从吕便支派的领地中分得旷野上的比悉城及雅哈撒、
78 e do outro lado do Jordão, na altura de Jericó, a leste do Jordão, receberam, da tribo de Rúben, Bezer com os seus arredores no deserto, Jaza com os seus arredores,
79 基底莫、米法押诸城及其郊野的牧场,这些城座落在约旦河东岸耶利哥城以东的吕便境内;
79 Quedemote com os seus arredores e Mefaate com os seus arredores;
80 从迦得支派的领地中分得基列的拉末城以及玛哈念、
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com os seus arredores, Maanaim com os seus arredores,
81 希实本、雅谢诸城及其郊野的牧场。
81 Hesbom com os seus arredores e Jazer com os seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.