1 Crônicas 27
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 军队每两万四千人为一营,按月轮流值班,以下是率领各营的以色列的家族族长、千夫长、百夫长和各级将领的名单∶
1 Esta é a lista dos israelitas, chefes de famílias, comandantes de mil e comandantes de cem; oficiais que serviam o rei na supervisão das divisões do exército que estavam de serviço mês a mês, durante o ano. Cada divisão era constituída por 24. 000 homens.
2 第一月由第一营开始,指挥官是雅朔班。
2 Encarregado da primeira divisão de 24. 000 homens, para o primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel.
3 他是法勒斯宗族撒巴第业的后代。在第一月,所有的将领都听命于他。
3 Ele era descendente de Perez e chefe de todos os oficiais do exército para o primeiro mês.
4 第二月值勤部队的指挥官是亚哈希人朵代,密基罗是他的付官。
4 Encarregado da divisão para o segundo mês estava Dodai, descendente de Aoí; Miclote era o líder da sua divisão que contava 24. 000 homens.
5 第三月值勤部队的指挥官是比拿雅,他是祭司耶何耶大的儿子,
5 O terceiro comandante do exército, para o terceiro mês, foi Benaia, filho do sacerdote Joiada. Ele era chefe da sua divisão de 24. 000 homens.
6 是“三十勇士”的首领,他的儿子暗米萨拔在他的营内统兵。
6 Esse Benaia foi guerreiro, chefe dos Trinta. Seu filho Amizabade estava encarregado da sua divisão.
7 第四月值勤部队的指挥官是亚撒黑,他是约押的兄弟,他的儿子西巴第雅后来接任他的职务。
7 O quarto, para o quarto mês, foi Asael, irmão de Joabe; seu filho Zebadias foi seu sucessor. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
8 第五月值勤部队的指挥官是伊斯拉人珊合。
8 O quinto, para o quinto mês, foi o comandante Samute, o izraíta. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
9 第六月值勤部队的指挥官是以拉,他是提哥亚人益吉的儿子。
9 O sexto, para o sexto mês, foi Ira, filho de Iques, de Tecoa. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
10 第七月值勤部队的指挥官是希利斯,他属以法莲支派比伦宗族。
10 O sétimo, para o sétimo mês, foi Helez, de Pelom, descendente de Efraim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
11 第八月值勤部队的指挥官是西比该,他是户沙人,属谢拉宗族。
11 O oitavo, para o oitavo mês, foi Sibecai, de Husate, da família de Zerá. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
12 第九月值勤部队的指挥官是亚比以谢,他是亚拿突人,属便雅悯支派。
12 O nono, para o nono mês, foi Abiezer, de Anatote, da tribo de Benjamim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
13 第十月值勤部队的指挥官是玛哈莱,他是尼陀法人,属谢拉宗族。
13 O décimo, para o décimo mês, foi Maarai, de Netofate, da família de Zerá. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
14 第十一月值勤部队的指挥官是比拿雅,他是比拉顿人,属以法莲支派。
14 O décimo primeiro, para o décimo primeiro mês, foi Benaia, de Piratom, descendente de Efraim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
15 第十二月值勤部队的指挥官是黑玳,他是尼陀法人,属俄陀聂宗族。
15 O décimo segundo, para o décimo segundo mês, foi Heldai, de Netofate, da família de Otoniel. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
16 以下是以色列各支派的首领∶
16 Estes foram os líderes das tribos de Israel: de Rúben: Eliézer, filho de Zicri; de Simeão: Sefatias, filho de Maaca;
17 利未支派-基母利的儿子哈沙比雅;亚伦宗族-撒督;
17 de Levi: Hasabias, filho de Quemuel; de Arão: Zadoque;
18 犹大支派-大卫王的兄弟以利户;
18 de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Onri, filho de Micael;
19 西布伦支派-俄巴第雅的儿子伊施玛雅;
19 de Zebulom: Ismaías, filho de Obadias; de Naftali: Jeremote, filho de Azriel;
20 以法莲支派-阿撒细雅的儿子何细亚;
20 dos descendentes de Efraim: Oséias, filho de Azazias; da metade da tribo de Manassés: Joel, filho de Pedaías;
21 基列地的玛拿西半支派-撒迦利亚的儿子易多;
21 da outra metade da tribo de Manassés, em Gileade: Ido, filho de Zacarias; de Benjamim: Jaasiel, filho de Abner;
22 但支派-耶罗罕的儿子亚萨列。
22 de Dã: Azareel, filho de Jeroão. Foram esses os líderes das tribos de Israel.
23 大卫王没有统计二十岁以下的人口,因为主曾经许诺要使以色列人多得象天上的星星一样不计其数。
23 Davi não contou os homens com menos de vinte anos, pois o Senhor havia prometido tornar Israel tão numeroso quanto as estrelas do céu.
24 洗鲁雅的儿子约押曾着手调查人口,但是没有查完。主对调查人口一事向以色列人发怒,因此工作没有完成,最后的人口总数也没有记载在《大卫王史传》中。
24 Joabe, filho de Zeruia, começou a contar os homens, mas não pôde terminar. A ira divina caiu sobre Israel por causa desse recenseamento, e o resultado não entrou nos registros históricos do rei Davi.
25 以下是管理王室财产的行政长官名单∶
25 Azmavete, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do palácio. Jônatas, filho de Uzias, estava encarregado dos depósitos do rei nos distritos distantes, nas cidades, nos povoados e nas torres de sentinela.
26 以斯利-管理农场劳工,他是基绿的儿子;
26 Ezri, filho de Quelube, estava encarregado dos trabalhadores rurais, que cultivavam a terra.
27 示每-管理葡萄园,他是拉玛人;
27 Simei, de Ramá, estava encarregado das vinhas. Zabdi, de Sifá, estava encarregado do vinho que era armazenado em tonéis.
28 巴勒哈南-管理西边山脚下的橄榄树和桑树,他是基第利人;
28 Baal-Hanã, de Gederá, estava encarregado das oliveiras e das figueiras bravas, na Sefelá. Joás estava encarregado do fornecimento de azeite.
29 施提赉-管理沙仑平原上的牛群,他是沙仑人;
29 Sitrai, de Sarom, estava encarregado dos rebanhos que pastavam em Sarom. Safate, filho de Adlai, estava encarregado dos rebanhos nos vales.
30 阿比勒-管理骆驼群,他是以实玛利人;
30 O ismaelita Obil estava encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
31 雅悉-管理羊群,他是夏甲人。
31 O hagareno Jaziz estava encarregado das ovelhas. Todos esses eram encarregados de cuidar dos bens do rei Davi.
32 大卫王的叔叔约拿单是一个学识渊博的人,担任王室的顾问和书记。哈摩尼的儿子耶歇负责王子们的事务。
32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro; homem sábio e também escriba. Jeiel, filho de Hacmoni, cuidava dos filhos do rei.
33 亚希多弗是王室顾问;亚基人户筛是王的朋友。
33 Aitofel era conselheiro do rei. Husai, o arquita, era amigo do rei.
34 亚希多弗的职务后来由亚比亚他和比拿雅的儿子耶何耶大接替。约押是王家军队的统帅。
34 Aitofel foi sucedido por Joiada, filho de Benaia, e por Abiatar. Joabe era o comandante do exército real.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.