1 Crônicas 27
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 军队每两万四千人为一营,按月轮流值班,以下是率领各营的以色列的家族族长、千夫长、百夫长和各级将领的名单∶
1 Ora, os filhos de Israel segundo o seu número, a saber, os pais chefes e capitães de milhares e centúrias, e os seus oficiais que serviam ao rei em qualquer negócio das turmas que entravam e saíam cada mês durante todos os meses do ano, eram em cada turma vinte e quatro mil.
2 第一月由第一营开始,指挥官是雅朔班。
2 Sobre a primeira turma do primeiro mês estava Jasobeão, o filho de Zabdiel; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
3 他是法勒斯宗族撒巴第业的后代。在第一月,所有的将领都听命于他。
3 Ele era dos filhos de Perez o chefe de todos os capitães do exército do primeiro mês.
4 第二月值勤部队的指挥官是亚哈希人朵代,密基罗是他的付官。
4 E sobre a turma do segundo mês estava Dodai, um aoíta, e da sua turma era também Miclote, o governante; na sua turma, de modo semelhante, eram vinte e quatro mil.
5 第三月值勤部队的指挥官是比拿雅,他是祭司耶何耶大的儿子,
5 O terceiro capitão do exército no terceiro mês foi Benaia, o filho de Joiada, um sumo sacerdote; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
6 是“三十勇士”的首领,他的儿子暗米萨拔在他的营内统兵。
6 Este é aquele Benaia, que era forte entre os trinta, e acima dos trinta; e na sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 第四月值勤部队的指挥官是亚撒黑,他是约押的兄弟,他的儿子西巴第雅后来接任他的职务。
7 O quarto capitão do quarto mês foi Asael, o irmão de Joabe, e depois dele Zebadias, seu filho; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
8 第五月值勤部队的指挥官是伊斯拉人珊合。
8 O quinto capitão do quinto mês era Samute, o Izraíta; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
9 第六月值勤部队的指挥官是以拉,他是提哥亚人益吉的儿子。
9 O sexto capitão do sexto mês foi Ira, o filho de Iques, o tecoíta; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
10 第七月值勤部队的指挥官是希利斯,他属以法莲支派比伦宗族。
10 O sétimo capitão do sétimo mês foi Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
11 第八月值勤部队的指挥官是西比该,他是户沙人,属谢拉宗族。
11 O oitavo capitão do oitavo mês foi Sibecai, o husatita, dos zeraítas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
12 第九月值勤部队的指挥官是亚比以谢,他是亚拿突人,属便雅悯支派。
12 O nono capitão do nono mês foi Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
13 第十月值勤部队的指挥官是玛哈莱,他是尼陀法人,属谢拉宗族。
13 O décimo capitão do décimo mês foi Maarai, o netofatita, dos zeraítas; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
14 第十一月值勤部队的指挥官是比拿雅,他是比拉顿人,属以法莲支派。
14 O undécimo capitão do undécimo mês foi Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
15 第十二月值勤部队的指挥官是黑玳,他是尼陀法人,属俄陀聂宗族。
15 O duodécimo capitão do duodécimo mês foi Heldai, o netofatita, de Otniel; e na sua turma estavam vinte e quatro mil.
16 以下是以色列各支派的首领∶
16 Além disso, sobre as tribos de Israel: o governante dos rubenitas foi Eliézer, o filho de Zicri; dos simeonitas, Sefatias, o filho de Maaca;
17 利未支派-基母利的儿子哈沙比雅;亚伦宗族-撒督;
17 dos levitas: Hasabias, filho de Quemuel; dos aronitas, Zadoque;
18 犹大支派-大卫王的兄弟以利户;
18 de Judá: Eliú; um dos irmãos de Davi; de Issacar, Onri, o filho de Micael;
19 西布伦支派-俄巴第雅的儿子伊施玛雅;
19 de Zebulom: Ismaías, o filho de Obadias; de Naftali, Jerimote, o filho de Azriel;
20 以法莲支派-阿撒细雅的儿子何细亚;
20 dos filhos de Efraim: Oseias, o filho de Azazias; da meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 基列地的玛拿西半支派-撒迦利亚的儿子易多;
21 da meia tribo de Manassés, em Gileade: Ido, o filho de Zacarias; de Benjamim, Jaasiel, o filho de Abner;
22 但支派-耶罗罕的儿子亚萨列。
22 de Dã: Azarel, o filho de Jeroão. Estes foram os príncipes das tribos de Israel.
23 大卫王没有统计二十岁以下的人口,因为主曾经许诺要使以色列人多得象天上的星星一样不计其数。
23 Porém, Davi não tomou o número daqueles com a idade de vinte anos para baixo; porque o SENHOR havia dito que multiplicaria Israel como as estrelas dos céus.
24 洗鲁雅的儿子约押曾着手调查人口,但是没有查完。主对调查人口一事向以色列人发怒,因此工作没有完成,最后的人口总数也没有记载在《大卫王史传》中。
24 Joabe, o filho de Zeruia, começou a enumerar, mas não terminou, porquanto, caiu ali a ira contra Israel; e o número não foi posto no registro das crônicas do rei Davi.
25 以下是管理王室财产的行政长官名单∶
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, o filho de Adiel; e sobre os armazéns nos campos, nas cidades, e nas aldeias, e nas fortalezas, estava Jônatas, o filho de Uzias;
26 以斯利-管理农场劳工,他是基绿的儿子;
26 e sobre aqueles que faziam o trabalho do campo para o cultivo da terra era Ezri, o filho de Quelube;
27 示每-管理葡萄园,他是拉玛人;
27 e sobre as vinhas estava Simei, o ramatita; sobre o crescimento das vinhas para as adegas de vinho era Zabdi, o sifmita;
28 巴勒哈南-管理西边山脚下的橄榄树和桑树,他是基第利人;
28 e sobre as oliveiras e os sicômoros que estavam nas planícies baixas estava Baal-Hanã, o gederita; e sobre os depósitos de azeite estava Joás;
29 施提赉-管理沙仑平原上的牛群,他是沙仑人;
29 e sobre os rebanhos que pastavam em Sarom era Sitrai, o saronita; e sobre os rebanhos que estavam nos vales estava Safate, o filho de Adlai;
30 阿比勒-管理骆驼群,他是以实玛利人;
30 sobre os camelos também estava Obil, o ismaelita; e sobre os jumentos estava Jedias, o meronotita;
31 雅悉-管理羊群,他是夏甲人。
31 e sobre os rebanhos estava Jaziz, o hagarita. Todos estes foram os governantes dos bens que eram do rei Davi.
32 大卫王的叔叔约拿单是一个学识渊博的人,担任王室的顾问和书记。哈摩尼的儿子耶歇负责王子们的事务。
32 Além disso, Jônatas, o tio de Davi, foi conselheiro, um homem sábio, e um escriba; e Jeiel, o filho de Hacmoni estava com os filhos do rei;
33 亚希多弗是王室顾问;亚基人户筛是王的朋友。
33 e Aitofel era o conselheiro do rei; e Husai, o arquita era companheiro do rei;
34 亚希多弗的职务后来由亚比亚他和比拿雅的儿子耶何耶大接替。约押是王家军队的统帅。
34 e depois de Aitofel estava Joiada, o filho de Benaia, e Abiatar; e o general do exército do rei era Joabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.