1 Crônicas 14
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 推罗的希兰王派使者给大卫王送来香柏木,又派来石匠和木匠为他建造宫殿。
1 Ora, Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros até Davi, e madeira de cedro, com pedreiros e carpinteiros, para lhe edificar uma casa.
2 大卫知道主已经选立他作以色列王,也知道主为着自己的以色列子民的缘故要使他的王国兴盛。
2 E Davi percebeu que o SENHOR lhe havia confirmado rei sobre Israel, porque o seu reino tinha sido muito exaltado, por causa do seu povo, Israel.
3 大卫在耶路撒冷又选了许多妃嫔,生了许多子女;
3 E Davi tomou mais esposas em Jerusalém; e Davi gerou mais filhos e filhas.
4 以下是在耶路撒冷出生的子女∶沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
4 Ora estes são os nomes dos seus filhos, os quais ele teve em Jerusalém: Samua, e Sobabe, Natã, e Salomão,
5 益辖、以利书亚、以法列、
5 e Ibar, e Elisua, e Elpelete,
6 挪迦、尼斐、雅非亚、
6 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
7 以利沙玛、比利雅大、以利法列。
7 e Elisama, e Beeliada, e Elifelete.
8 非利士人听到大卫已经被立为全以色列之王,就倾全力而出向大卫索战,大卫也率军迎战。
8 E, quando os filisteus, ouviram que Davi fora ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi. E Davi ouviu isto, e saiu contra eles.
9 非利士人来到利乏音谷,大肆劫掠。
9 E os filisteus também vieram e se espalharam no vale dos Refains.
10 大卫求问主∶“我该不该去攻打非利士人?你会把他们交在我手中吗?”
10 E Davi consultou a DEUS, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos entregarás? E o SENHOR disse a ele: Sobe, porque amanhã eu os entregarei na tua mão.
11 于是,大卫率军前往巴力比拉心,在那里打败了非利士人。
11 Assim, eles subiram até Baal-Perazim; e Davi os feriu ali. Então, Davi disse: Deus irrompeu sobre os meus inimigos por intermédio da minha mão, como o irromper de águas; porquanto chamaram o nome daquele lugar Baal-Perazim.
12 非利士人败退时把偶像丢在那里,大卫命人把偶像烧毁。
12 E quando eles haviam deixado ali os seus deuses, Davi deu um mandamento, e eles foram queimados com fogo.
13 不久,非利士人又到利乏音谷骚扰。
13 E os filisteus mais uma vez se espalharam ao longe no vale.
14 大卫再次求问上帝。
14 Portanto, Davi voltou a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subas atrás deles; desvia-te, e vem sobre eles defronte às amoreiras.
15 你一听到树梢上有脚步声就立刻进攻,那是我走在你的前面去打击非利士军队。”
15 E será que, quando ouvires o som de um mover sobre a copa das amoreiras, sairás para a batalha; porque Deus saiu adiante para ferir o exército dos filisteus.
16 大卫按照上帝的命令行事。他们打垮了非利士人,从基遍一直追击到基色。
16 Davi, portanto, fez como Deus lhe ordenou; e eles feriram o exército dos filisteus, desde Gibeão até Gezer.
17 就这样,大卫的威名远震,主使列国都惧怕他。
17 E a fama de Davi espalhou-se por todas as terras; e o SENHOR trouxe o temor a ele sobre todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.