Salmos 96

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 你們要向耶和華唱新歌!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名!
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 在列邦中述說他的榮耀!
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美;
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 外邦的神都屬虛無;
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 有尊榮和威嚴在他面前;
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華;
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 人在列邦中要說:耶和華作王!
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 願天歡喜,願地快樂!
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 願田和其中所有的都歡樂!
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 因為他來了,他來要審判全地。
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.