Salmos 52
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA
1 勇士啊,你為何以作惡自誇?
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 你的舌頭邪惡詭詐,
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 你愛惡勝似愛善,
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 詭詐的舌頭啊,
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 上帝也要毀滅你,直到永遠;
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 義人要看見而懼怕,
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 說:看哪,這就是那不以上帝為他力量的人,
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 至於我,就像上帝殿中的青橄欖樹;
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 我要稱謝你,直到永遠,
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.