Salmos 38
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 因為,你的箭射入我身;
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 我的罪孽高過我的頭,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 因我的愚昧,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 我疼痛,大大拳曲,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 我滿腰是火;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 我被壓傷,身體疲倦;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 主啊,我的心願都在你面前;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 我心跳動,我力衰微,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着;
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 那尋索我命的設下網羅;
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 但我如聾子不聽,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 我如不聽見的人,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 耶和華啊,我仰望你!
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀;
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 我幾乎跌倒;
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 我要承認我的罪孽;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 但我的仇敵又活潑又強壯,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 以惡報善的與我作對,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.