Salmos 38

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 因為,你的箭射入我身;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 我的罪孽高過我的頭,
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 因我的愚昧,
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 我疼痛,大大拳曲,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 我滿腰是火;
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 我被壓傷,身體疲倦;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 主啊,我的心願都在你面前;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 我心跳動,我力衰微,
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着;
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 那尋索我命的設下網羅;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 但我如聾子不聽,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 我如不聽見的人,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 耶和華啊,我仰望你!
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀;
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 我幾乎跌倒;
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 我要承認我的罪孽;
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 但我的仇敵又活潑又強壯,
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 以惡報善的與我作對,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.