Salmos 38
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA
1 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 因為,你的箭射入我身;
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全;
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 我的罪孽高過我的頭,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 因我的愚昧,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 我疼痛,大大拳曲,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 我滿腰是火;
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 我被壓傷,身體疲倦;
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 主啊,我的心願都在你面前;
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 我心跳動,我力衰微,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着;
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 那尋索我命的設下網羅;
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 但我如聾子不聽,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 我如不聽見的人,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 耶和華啊,我仰望你!
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀;
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 我幾乎跌倒;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 我要承認我的罪孽;
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 但我的仇敵又活潑又強壯,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 以惡報善的與我作對,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.