Salmos 38
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 因為,你的箭射入我身;
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 因你的惱怒,我的肉無一完全;
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 我的罪孽高過我的頭,
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 因我的愚昧,
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 我疼痛,大大拳曲,
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 我滿腰是火;
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 我被壓傷,身體疲倦;
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 主啊,我的心願都在你面前;
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 我心跳動,我力衰微,
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着;
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 那尋索我命的設下網羅;
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 但我如聾子不聽,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 我如不聽見的人,
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 耶和華啊,我仰望你!
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 我曾說:恐怕他們向我誇耀;
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 我幾乎跌倒;
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 我要承認我的罪孽;
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 但我的仇敵又活潑又強壯,
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 以惡報善的與我作對,
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 耶和華啊,求你不要撇棄我!
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.