Salmos 30

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 耶和華啊,我要尊崇你,
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 耶和華-我的上帝啊,
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來,
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 因為,他的怒氣不過是轉眼之間;
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 至於我,我凡事平順,便說:
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 耶和華啊,我曾求告你;
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 我被害流血,下到坑中,有甚麼益處呢?
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 耶和華啊,求你應允我,憐恤我!
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 你已將我的哀哭變為跳舞,
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 好叫我的靈歌頌你,並不住聲。
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.