Salmos 30

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 耶和華啊,我要尊崇你,
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 耶和華-我的上帝啊,
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來,
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 因為,他的怒氣不過是轉眼之間;
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 至於我,我凡事平順,便說:
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 耶和華啊,我曾求告你;
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 我被害流血,下到坑中,有甚麼益處呢?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 耶和華啊,求你應允我,憐恤我!
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 你已將我的哀哭變為跳舞,
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 好叫我的靈歌頌你,並不住聲。
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.