Salmos 19

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 諸天述說上帝的榮耀;
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 這日到那日發出言語;
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 無言無語,
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 它的量帶通遍天下,
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 太陽如同新郎出洞房,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 它從天這邊出來,繞到天那邊,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 耶和華的律法全備,能甦醒人心;
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 耶和華的訓詞正直,能快活人的心;
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 耶和華的道理潔淨,存到永遠;
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 況且你的僕人因此受警戒,
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 誰能知道自己的錯失呢?
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪,
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 耶和華-我的磐石,我的救贖主啊,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.