Salmos 108

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 上帝啊,我心堅定;
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 琴瑟啊,你們當醒起!
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 耶和華啊,我要在萬民中稱謝你,
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 因為,你的慈愛大過諸天;
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 上帝啊,願你崇高過於諸天!
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 求你應允我們,用右手拯救我們,
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 上帝已經指着他的聖潔說:
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 基列是我的;
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 摩押是我的沐浴盆;
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 誰能領我進堅固城?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 上帝啊,你不是丟棄了我們嗎?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 求你幫助我們攻擊敵人,
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 我們倚靠上帝才得施展大能,
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.