Salmos 103
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 我的心哪,你要稱頌耶和華!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 我的心哪,你要稱頌耶和華!
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 他赦免你的一切罪孽,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 他救贖你的命脫離死亡,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 他用美物使你所願的得以知足,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 耶和華施行公義,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 他使摩西知道他的法則,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 耶和華有憐憫,有恩典,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 他不長久責備,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 他沒有按我們的罪過待我們,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 天離地何等的高,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 東離西有多遠,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 父親怎樣憐恤他的兒女,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 因為他知道我們的本體,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 至於世人,他的年日如草一樣。
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 經風一吹,便歸無有;
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 就是那些遵守他的約、
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 耶和華在天上立定寶座;
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 聽從他命令、成全他旨意、
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 你們作他的諸軍,作他的僕役,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 你們一切被他造的,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.