Salmos 103

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 我的心哪,你要稱頌耶和華!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 我的心哪,你要稱頌耶和華!
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 他赦免你的一切罪孽,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 他救贖你的命脫離死亡,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 他用美物使你所願的得以知足,
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 耶和華施行公義,
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 他使摩西知道他的法則,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 耶和華有憐憫,有恩典,
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 他不長久責備,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 他沒有按我們的罪過待我們,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 天離地何等的高,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 東離西有多遠,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 父親怎樣憐恤他的兒女,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 因為他知道我們的本體,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 至於世人,他的年日如草一樣。
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 經風一吹,便歸無有;
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 就是那些遵守他的約、
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 耶和華在天上立定寶座;
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 聽從他命令、成全他旨意、
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 你們作他的諸軍,作他的僕役,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 你們一切被他造的,
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.