Provérbios 17

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 設筵滿屋,大家相爭,
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子,
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 鼎為煉銀,爐為煉金;
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 行惡的,留心聽奸詐之言;
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 戲笑窮人的,是辱沒造他的主;
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 子孫為老人的冠冕;
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 愚頑人說美言本不相宜,
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 賄賂在餽送的人眼中看為寶玉,
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 遮掩人過的,尋求人愛;
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 一句責備話深入聰明人的心,
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 惡人只尋背叛,
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 寧可遇見丟崽子的母熊,
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 以惡報善的,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 紛爭的起頭如水放開,
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 定惡人為義的,定義人為惡的,
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 愚昧人既無聰明,
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 朋友乃時常親愛,
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 在鄰舍面前擊掌作保
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 喜愛爭競的,是喜愛過犯;
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 心存邪僻的,尋不着好處;
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 生愚昧子的,必自愁苦;
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 喜樂的心乃是良藥;
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 惡人暗中受賄賂,
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 明哲人眼前有智慧;
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 愚昧子使父親愁煩,
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 刑罰義人為不善;
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 寡少言語的,有知識;
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 愚昧人若靜默不言也可算為智慧;
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.