Gênesis 11

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 那時,天下人的口音、言語都是一樣。
1 Toda a terra tinha uma só língua, e servia-se das mesmas palavras.
2 他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裏。
2 Alguns homens, partindo para o oriente, encontraram na terra de Senaar uma planície onde se estabeleceram.
3 他們彼此商量說:「來吧!我們要做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。
3 E disseram uns aos outros: "Vamos, façamos tijolos e cozamo-los no fogo." Serviram-se de tijolos em vez de pedras, e de betume em lugar de argamassa.
4 他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」
4 Depois disseram: "Vamos, façamos para nós uma cidade e uma torre cujo cimo atinja os céus. Tornemos assim célebre o nosso nome, para que não sejamos dispersos pela face de toda a terra."
5 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。
5 Mas o senhor desceu para ver a cidade e a torre que construíram os filhos dos homens.
6 耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。
6 "Eis que são um só povo, disse ele, e falam uma só língua: se começam assim, nada futuramente os impedirá de executarem todos os seus empreendimentos.
7 我們下去,在那裏變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」
7 Vamos: desçamos para lhes confundir a linguagem, de sorte que já não se compreendam um ao outro."
8 於是耶和華使他們從那裏分散在全地上;他們就停工,不造那城了。
8 Foi dali que o Senhor os dispersou daquele lugar pela face de toda a terra, e cessaram a construção da cidade.
9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。
9 Por isso deram-lhe o nome de Babel, porque ali o Senhor confundiu a linguagem de todos os habitantes da terra, e dali os dispersou sobre a face de toda a terra.
10 閃的後代記在下面。洪水以後二年,閃一百歲生了亞法撒。
10 Eis a descendência de Sem: Sem, com a idade de cem anos, gerou Arfaxad, dois anos depois do dilúvio.
11 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒養女。
11 Depois do Nascimento de Arfaxad, Sem viveu ainda quinhentos anos, e gerou filhos e filhas.
12 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
12 Arfaxad, com a idade de trinta e cinco anos, gerou Salé.
13 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒養女。
13 Após o nascimento de Salé, Arfaxad viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.
14 沙拉活到三十歲,生了希伯。
14 Salé, com a idade de trinta anos, gerou Heber.
15 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒養女。
15 Após o nascimento de Heber, Salé viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.
16 希伯活到三十四歲,生了法勒。
16 Heber, com a idade de trinta e quatro anos, gerou Faleg.
17 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒養女。
17 Após o nascimento de Faleg, Heber viveu ainda quatrocentos anos, e gerou filhos e filhas.
18 法勒活到三十歲,生了拉吳。
18 Faleg, com a idade de trinta anos, gerou Reu.
19 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒養女。
19 Após o nascimento de Reu, Faleg viveu ainda duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.
20 拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
20 Reu, com a idade de trinta e dois anos, gerou Sarug.
21 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒養女。
21 Após o nascimento de Sarug, Reu viveu ainda duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
22 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。
22 Sarug, com a idade de trinta anos, gerou Nacor.
23 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒養女。
23 Após o nascimento de Nacor, Sarug viveu ainda duzentos anos, e gerou filhos e filhas.
24 拿鶴活到二十九歲,生了他拉。
24 Nacor, com a idade de vinte e nove anos, gerou Taré.
25 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒養女。
25 Após o nascimento de Taré, Nacor viveu ainda cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
26 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。
26 Taré, com a idade de setenta anos, gerou Abrão, Nacor e Arão.
27 他拉的後代記在下面。他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭;哈蘭生羅得。
27 Eis a descendência de Taré: Taré gerou Abrão, Nacor e Arão.
28 哈蘭死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先。
28 Arão gerou Lot. Arão morreu em presença de Taré, seu pai, em Ur da Caldéia, sua terra natal.
29 亞伯蘭、拿鶴各娶了妻:亞伯蘭的妻子名叫撒萊;拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒;哈蘭是密迦和亦迦的父親。
29 Abrão e Nacor casaram-se: a mulher de Abrão chamava-se Sarai, e a de Nacor, Melca, filha de Arão, pai de Melca e de Jesca.
30 撒萊不生育,沒有孩子。
30 Sarai era estéril, e não tinha filhos.
31 他拉帶着他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭的兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他們走到哈蘭,就住在那裏。
31 Taré tomou seu filho Abrão, seu neto Lot, filho de Arão, e Sarai, sua nora, mulher de Abrão, seu filho, e partiu com eles de Ur da Caldéia, indo para a terra de Canaã. Chegados a Harã, estabeleceram-se ali.
32 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
32 Todo o tempo da vida de Taré foi de duzentos e cinco anos; e morreu em Harã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.