1 Crônicas 6
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
1 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
2 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
2 Coate foi pai de quatro filhos: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
3 Anrão foi pai de dois filhos: Arão e Moisés, e de uma filha chamada Míriam. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
4 Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
5 亞比書生布基;布基生烏西;
5 Abisua foi pai de Buqui, e Buqui foi pai de Uzi;
6 烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
6 Uzi foi pai de Zeraías, e Zeraías foi pai de Meraiote;
7 米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
7 Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
8 亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
8 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás;
9 亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
9 Aimaás foi pai de Azarias, e Azarias foi pai de Joanã;
10 約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
10 Joanã foi pai de Azarias, que serviu como sacerdote no Templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
11 Azarias foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
12 亞希突生撒督;撒督生沙龍;
12 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Salum;
13 沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
13 Salum foi pai de Hilquias, e Hilquias foi pai de Azarias;
14 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
14 Azarias foi pai de Seraías, e Seraías foi pai de Jeozadaque.
15 當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
15 Jeozadaque foi levado como prisioneiro junto com os moradores de Judá e de Jerusalém que o Senhor levou para o cativeiro por meio do rei Nabucodonosor.
16 利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
16 Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari.
17 革順的兒子名叫立尼、示每。
17 Gérson foi pai de Libni e Simei.
18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
18 Coate foi pai de Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
19 Merari foi pai de Mali e Musi.
20 革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
20 Gérson foi pai de Libni, Libni foi pai de Jaate, e Jaate foi pai de Zima;
21 薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
21 Zima foi pai de Joá, Joá foi pai de Ido, Ido foi pai de Zera, e Zera foi pai de Jeaterai.
22 哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
22 Coate foi pai de Aminadabe, Aminadabe foi pai de Corá, e Corá foi pai de Assir;
23 亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
23 Assir foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Ebiasafe, e Ebiasafe foi pai de Assir;
24 亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
24 Assir foi pai de Taate, Taate foi pai de Uriel, Uriel foi pai de Uzias, e Uzias foi pai de Saul.
25 以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
25 Elcana foi pai de dois filhos: Amasai e Aimote.
26 亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
26 Aimote foi pai de Elcana, Elcana foi pai de Zofai, e Zofai foi pai de Naate;
27 拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
27 Naate foi pai de Eliabe, Eliabe foi pai de Jeroão, e Jeroão foi pai de Elcana.
28 撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
28 Samuel foi pai de dois filhos: Joel, o mais velho, e Abias.
29 米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
29 Merari foi pai de Mali, Mali foi pai de Libni, Libni foi pai de Simei, e Simei foi pai de Uzá;
30 烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
30 Uzá foi pai de Simeia, Simeia foi pai de Hagias, e Hagias foi pai de Asaías.
31 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
31 São estes os homens que o rei Davi encarregou da música no lugar de adoração em Jerusalém, depois que a arca da aliança foi colocada lá.
32 他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
32 Eles se revezavam nos seus deveres na Tenda da Presença de Deus , antes de o rei Salomão construir o Templo.
33 供職的人和他們的子孫記在下面:
33 São estes os que ocupavam esse cargo: Do grupo de famílias de Coate: Hemã, o regente do primeiro coro, era filho de Joel, e Joel era filho de Samuel;
34 撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
34 Samuel era filho de Elcana, Elcana era filho de Jeroão, Jeroão era filho de Eliel, e Eliel era filho de Toá;
35 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
35 Toá era filho de Zufe, Zufe era filho de Elcana, Elcana era filho de Maate, e Maate era filho de Amasai;
36 亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
36 Amasai era filho de Elcana, Elcana era filho de Joel, Joel era filho de Azarias, e Azarias era filho de Sofonias;
37 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
37 Sofonias era filho de Taate, Taate era filho de Assir, Assir era filho de Ebiasafe, e Ebiasafe era filho de Corá;
38 可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
38 Corá era filho de Isar, Isar era filho de Coate, Coate era filho de Levi, e Levi era filho de Jacó.
39 希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
39 Asafe, o regente do segundo coro, era filho de Berequias, e Berequias era filho de Simeia;
40 示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
40 Simeia era filho de Micael, Micael era filho de Baaseias, e Baaseias era filho de Malquias;
41 瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
41 Malquias era filho de Etni, Etni era filho de Zera, e Zera era filho de Adaías;
42 亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
42 Adaías era filho de Etã, Etã era filho de Zima, e Zima era filho de Simei;
43 示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
43 Simei era filho de Jaate, Jaate era filho de Gérson, e Gérson era filho de Levi.
44 他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
44 Etã, do grupo de famílias de Merari, era o regente do terceiro coro. Etã era filho de Quisi, Quisi era filho de Abdi, e Abdi era filho de Maluque;
45 瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
45 Maluque era filho de Hasabias, Hasabias era filho de Amazias, e Amazias era filho de Hilquias;
46 希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
46 Hilquias era filho de Anzi, Anzi era filho de Bani, e Bani era filho de Semer;
47 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
47 Semer era filho de Mali, Mali era filho de Musi, Musi era filho de Merari, e Merari era filho de Levi.
48 他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
48 Os seus colegas levitas estavam encarregados de todos os outros serviços do lugar de adoração em Jerusalém.
49 亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
49 Arão e os seus filhos apresentavam as ofertas de incenso e ofereciam os sacrifícios que eram completamente queimados no altar. Eles eram responsáveis por toda a adoração no Lugar Santíssimo e pelos sacrifícios por meio dos quais Deus perdoava os pecados do povo de Israel. Eles faziam tudo isso de acordo com as instruções dadas por Moisés, servo de Deus.
50 亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
50 Arão foi pai de Eleazar, Eleazar foi pai de Fineias, e Fineias foi pai de Abisua;
51 亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
51 Abisua foi pai de Buqui, Buqui foi pai de Uzi, e Uzi foi pai de Zeraías;
52 西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
52 Zeraías foi pai de Meraiote, Meraiote foi pai de Amariá, e Amariá foi pai de Aitube;
53 亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
53 Aitube foi pai de Zadoque, e Zadoque foi pai de Aimaás.
54 他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
54 Este é o território que foi dado ao grupo de famílias de Coate, descendentes de Arão. Eles receberam a primeira parte da terra dada aos levitas ,
55 在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
55 isto é, a cidade de Hebrom, no território da tribo de Judá, e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
56 只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
56 Mas os campos e povoados que pertenciam à cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné. As seguintes cidades foram dadas aos descendentes de Arão: Hebrom, que era uma das cidades para fugitivos , e as cidades de Jatir, Libna, Estemoa, Hilém, Debir, Asã e Bete-Semes, com as terras de pastagens que ficavam ao redor delas.
57 亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
57 — ausente —
58 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
58 — ausente —
59 亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
59 — ausente —
60 在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
60 No território de Benjamim eles receberam as seguintes cidades com as suas terras de pastagens: Geba, Alemete e Anatote. Isso dava um total de treze cidades, para nelas morarem as famílias que descendiam de Arão.
61 哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
61 Dez cidades no território de Manassés do Oeste foram dadas por sorteio ao resto do grupo de famílias de Coate, família por família.
62 革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
62 Ao grupo de famílias de Gérson, família por família, foram dadas treze cidades nos territórios de Aser, Naftali e Manassés do Leste, na região de Basã.
63 米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
63 Do mesmo modo, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom foram dadas ao grupo de famílias de Merari, família por família.
64 以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
64 Dessa maneira o povo de Israel deu aos levitas, para nelas morarem, cidades e as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
65 這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
65 (As cidades que ficavam nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, das quais se falou acima, também foram dadas por sorteio.)
66 哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
66 Do grupo de famílias de Coate, algumas receberam no território de Efraim as seguintes cidades e terras de pastagens:
67 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
67 Siquém, uma cidade para fugitivos que ficava na região montanhosa; Gezer,
68 約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
69 Aijalom e Gate-Rimom.
70 哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
70 No território de Manassés do Oeste, eles receberam as cidades de Aner e Bileão, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor.
71 革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
71 Do grupo de famílias de Gérson, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Manassés do Leste: Golã, na região de Basã, e Astarote.
72 又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
72 No território de Issacar: Quedes, Daberate,
73 拉末與其郊野,亞年與其郊野;
73 Ramote e Aném.
74 在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
74 No território de Aser: Masal, Abdom,
75 戶割與其郊野,利合與其郊野;
75 Hucoque e Reobe.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
76 No território de Naftali: Quedes, na região da Galileia, Hamom e Quiriataim.
77 還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
77 Do grupo de famílias de Merari, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Zebulom: Rimono e Tabor.
78 又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, em frente de Jericó : Bezer, no planalto, Jasa,
79 基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
79 Quedemote e Mefaate.
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
80 No território de Gade: Ramote, na região de Gileade, Maanaim,
81 希實本與其郊野,雅謝與其郊野。
81 Hesbom e Jazer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.