Salmos 84
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB
1 In finem, filiis Core. Psalmus.
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 [Benedixisti, Domine, terram tuam ;avertisti captivitatem Jacob.
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Remisisti iniquitatem plebis tu ;operuisti omnia peccata eorum.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Mitigasti omnem iram tuam ;avertisti ab ira indignationis tu.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Converte nos, Deus salutaris noster,et averte iram tuam a nobis.
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Numquid in ternum irasceris nobis ?aut extendes iram tuam a generatione in generationem ?
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Deus, tu conversus vivificabis nos,et plebs tua ltabitur in te.
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam,et salutare tuum da nobis.
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus,quoniam loquetur pacem in plebem suam,et super sanctos suos,et in eos qui convertuntur ad cor.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius,ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi ;justitia et pax osculat sunt.
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Veritas de terra orta est,et justitia de clo prospexit.
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
13 Etenim Dominus dabit benignitatem,et terra nostra dabit fructum suum.
13 — ausente —
14 Justitia ante eum ambulabit,et ponet in via gressus suos.]
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.