Salmos 73

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Intellectus Asaph. [Ut quid, Deus, repulisti in finem,iratus est furor tuus super oves pascu tu ?
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Memor esto congregationis tu,quam possedisti ab initio.Redemisti virgam hreditatis tu,mons Sion, in quo habitasti in eo.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem :quanta malignatus est inimicus in sancto !
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tu ;posuerunt signa sua, signa :
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum.Quasi in silva lignorum securibus
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 exciderunt januas ejus in idipsum ;in securi et ascia dejecerunt eam.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum ;in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul :Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Signa nostra non vidimus ;jam non est propheta ;et nos non cognoscet amplius.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus ?irritat adversarius nomen tuum in finem ?
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Ut quid avertis manum tuam,et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Deus autem rex noster ante scula :operatus est salutem in medio terr.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare ;contribulasti capita draconum in aquis.
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Tu confregisti capita draconis ;dedisti eum escam populis thiopum.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes ;tu siccasti fluvios Ethan.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Tuus est dies, et tua est nox ;tu fabricatus es auroram et solem.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Tu fecisti omnes terminos terr ;statem et ver tu plasmasti ea.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino,et populus insipiens incitavit nomen tuum.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi,et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Respice in testamentum tuum,quia repleti sunt qui obscurati sunt terr domibus iniquitatum.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Ne avertatur humilis factus confusus ;pauper et inops laudabunt nomen tuum.
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Exsurge, Deus, judica causam tuam ;memor esto improperiorum tuorum,eorum qu ab insipiente sunt tota die.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum :superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.]
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 — ausente —
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 — ausente —
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 — ausente —
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 — ausente —
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.