Salmos 73

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Intellectus Asaph. [Ut quid, Deus, repulisti in finem,iratus est furor tuus super oves pascu tu ?
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Memor esto congregationis tu,quam possedisti ab initio.Redemisti virgam hreditatis tu,mons Sion, in quo habitasti in eo.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem :quanta malignatus est inimicus in sancto !
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tu ;posuerunt signa sua, signa :
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum.Quasi in silva lignorum securibus
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 exciderunt januas ejus in idipsum ;in securi et ascia dejecerunt eam.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum ;in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul :Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Signa nostra non vidimus ;jam non est propheta ;et nos non cognoscet amplius.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus ?irritat adversarius nomen tuum in finem ?
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Ut quid avertis manum tuam,et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Deus autem rex noster ante scula :operatus est salutem in medio terr.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare ;contribulasti capita draconum in aquis.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Tu confregisti capita draconis ;dedisti eum escam populis thiopum.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes ;tu siccasti fluvios Ethan.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Tuus est dies, et tua est nox ;tu fabricatus es auroram et solem.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Tu fecisti omnes terminos terr ;statem et ver tu plasmasti ea.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino,et populus insipiens incitavit nomen tuum.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi,et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Respice in testamentum tuum,quia repleti sunt qui obscurati sunt terr domibus iniquitatum.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Ne avertatur humilis factus confusus ;pauper et inops laudabunt nomen tuum.
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Exsurge, Deus, judica causam tuam ;memor esto improperiorum tuorum,eorum qu ab insipiente sunt tota die.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum :superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.]
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 — ausente —
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 — ausente —
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 — ausente —
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.