Salmos 73
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB
1 Intellectus Asaph. [Ut quid, Deus, repulisti in finem,iratus est furor tuus super oves pascu tu ?
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Memor esto congregationis tu,quam possedisti ab initio.Redemisti virgam hreditatis tu,mons Sion, in quo habitasti in eo.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem :quanta malignatus est inimicus in sancto !
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tu ;posuerunt signa sua, signa :
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum.Quasi in silva lignorum securibus
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 exciderunt januas ejus in idipsum ;in securi et ascia dejecerunt eam.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum ;in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul :Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Signa nostra non vidimus ;jam non est propheta ;et nos non cognoscet amplius.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus ?irritat adversarius nomen tuum in finem ?
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Ut quid avertis manum tuam,et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Deus autem rex noster ante scula :operatus est salutem in medio terr.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare ;contribulasti capita draconum in aquis.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Tu confregisti capita draconis ;dedisti eum escam populis thiopum.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes ;tu siccasti fluvios Ethan.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Tuus est dies, et tua est nox ;tu fabricatus es auroram et solem.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Tu fecisti omnes terminos terr ;statem et ver tu plasmasti ea.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino,et populus insipiens incitavit nomen tuum.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi,et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Respice in testamentum tuum,quia repleti sunt qui obscurati sunt terr domibus iniquitatum.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Ne avertatur humilis factus confusus ;pauper et inops laudabunt nomen tuum.
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Exsurge, Deus, judica causam tuam ;memor esto improperiorum tuorum,eorum qu ab insipiente sunt tota die.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum :superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.]
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 — ausente —
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 — ausente —
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 — ausente —
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 — ausente —
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.