Salmos 57

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 [Si vere utique justitiam loquimini,recta judicate, filii hominum.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Etenim in corde iniquitates operamini ;in terra injustitias manus vestr concinnant.
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Alienati sunt peccatores a vulva ;erraverunt ab utero :locuti sunt falsa.
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis,sicut aspidis surd et obturantis aures suas,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 qu non exaudiet vocem incantantium,et venefici incantantis sapienter.
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum ;molas leonum confringet Dominus.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ;intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Sicut cera qu fluit auferentur ;supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Priusquam intelligerent spin vestr rhamnum,sicut viventes sic in ira absorbet eos.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ltabitur justus cum viderit vindictam ;manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
12 Et dicet homo : Si utique est fructus justo,utique est Deus judicans eos in terra.]
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.