Salmos 57

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 [Si vere utique justitiam loquimini,recta judicate, filii hominum.
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Etenim in corde iniquitates operamini ;in terra injustitias manus vestr concinnant.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Alienati sunt peccatores a vulva ;erraverunt ab utero :locuti sunt falsa.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis,sicut aspidis surd et obturantis aures suas,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 qu non exaudiet vocem incantantium,et venefici incantantis sapienter.
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum ;molas leonum confringet Dominus.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ;intendit arcum suum donec infirmentur.
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 Sicut cera qu fluit auferentur ;supercecidit ignis, et non viderunt solem.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Priusquam intelligerent spin vestr rhamnum,sicut viventes sic in ira absorbet eos.
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Ltabitur justus cum viderit vindictam ;manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
12 Et dicet homo : Si utique est fructus justo,utique est Deus judicans eos in terra.]
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.