Salmos 55

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 [Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo ;tota die impugnans, tribulavit me.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Conculcaverunt me inimici mei tota die,quoniam multi bellantes adversum me.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Ab altitudine diei timebo :ego vero in te sperabo.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 In Deo laudabo sermones meos ;in Deo speravi :non timebo quid faciat mihi caro.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 Tota die verba mea execrabantur ;adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Inhabitabunt, et abscondent ;ipsi calcaneum meum observabunt.Sicut sustinuerunt animam meam,
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 pro nihilo salvos facies illos ;in ira populos confringes.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Deus, vitam meam annuntiavi tibi ;posuisti lacrimas meas in conspectu tuo,sicut et in promissione tua :
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 tunc convertentur inimici mei retrorsum.In quacumque die invocavero te,ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 In Deo laudabo verbum ;in Domino laudabo sermonem.In Deo speravi :non timebo quid faciat mihi homo.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 In me sunt, Deus, vota tua,qu reddam, laudationes tibi :
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 quoniam eripuisti animam meam de morte,et pedes meos de lapsu,ut placeam coram Deo in lumine viventium.]
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 — ausente —
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 — ausente —
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 — ausente —
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 — ausente —
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 — ausente —
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 — ausente —
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 — ausente —
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 — ausente —
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 — ausente —
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 — ausente —
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.