Salmos 148

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluja. [Laudate Dominum de clis ;laudate eum in excelsis.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Laudate eum, omnes angeli ejus ;laudate eum, omnes virtutes ejus.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Laudate eum, sol et luna ;laudate eum, omnes stell et lumen.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Laudate eum, cli clorum ;et aqu omnes qu super clos sunt,
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 laudent nomen Domini.Quia ipse dixit, et facta sunt ;ipse mandavit, et creata sunt.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Statuit ea in ternum, et in sculum sculi ;prceptum posuit, et non prteribit.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Laudate Dominum de terra,dracones et omnes abyssi ;
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum,qu faciunt verbum ejus ;
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 montes, et omnes colles ;ligna fructifera, et omnes cedri ;
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 besti, et universa pecora ;serpentes, et volucres pennat ;
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 reges terr et omnes populi ;principes et omnes judices terr ;
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 juvenes et virgines ; senes cum junioribus,laudent nomen Domini :
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 quia exaltatum est nomen ejus solius.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Confessio ejus super clum et terram ;et exaltavit cornu populi sui.Hymnus omnibus sanctis ejus ;filiis Isral, populo appropinquanti sibi.Alleluja.]
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.