Salmos 143

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psalmus David. Adversus Goliath. [Benedictus Dominus Deus meus,qui docet manus meas ad prlium,et digitos meos ad bellum.
1 Ouve, Senhor, a minha oração, dá ouvidos à minha súplica; responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2 Misericordia mea et refugium meum ;susceptor meus et liberator meus ;protector meus, et in ipso speravi,qui subdit populum meum sub me.
2 Mas não leves o teu servo a julgamento, pois ninguém é justo diante de ti.
3 Domine, quid est homo, quia innotuisti ei ?aut filius hominis, quia reputas eum ?
3 O inimigo persegue-me e esmaga-me ao chão; ele me faz morar nas trevas, como os que há muito morreram.
4 Homo vanitati similis factus est ;dies ejus sicut umbra prtereunt.
4 O meu espírito se desanima; o meu coração está em pânico.
5 Domine, inclina clos tuos, et descende ;tange montes, et fumigabunt.
5 Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos ;emitte sagittas tuas, et conturbabis eos.
6 Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7 Emitte manum tuam de alto : eripe me,et libera me de aquis multis,de manu filiorum alienorum :
7 Apressa-te em responder-me, Senhor! O meu espírito se abate. Não escondas de mim o teu rosto, ou serei como os que descem à cova.
8 quorum os locutum est vanitatem,et dextera eorum dextera iniquitatis.
8 Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã, pois em ti confio. Mostra-me o caminho que devo seguir, pois a ti elevo a minha alma.
9 Deus, canticum novum cantabo tibi ;in psalterio decachordo psallam tibi.
9 Livra-me dos meus inimigos, Senhor, pois em ti eu me abrigo.
10 Qui das salutem regibus,qui redemisti David servum tuum de gladio maligno,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
11 eripe me, et erue me de manu filiorum alienorum,quorum os locutum est vanitatem,et dextera eorum dextera iniquitatis.
11 Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome, por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 Quorum filii sicut novell plantationes in juventute sua ;fili eorum composit,circumornat ut similitudo templi.
12 E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos; destrói todos os meus adversários, pois sou teu servo.
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud ;oves eorum ftos, abundantes in egressibus suis ;
13 — ausente —
14 boves eorum crass.Non est ruina maceri, neque transitus,neque clamor in plateis eorum.
14 — ausente —
15 Beatum dixerunt populum cui hc sunt ;beatus populus cujus Dominus Deus ejus.]
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.