Salmos 143
Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ
1 Psalmus David. Adversus Goliath. [Benedictus Dominus Deus meus,qui docet manus meas ad prlium,et digitos meos ad bellum.
1 Salmo de Davi. Ouve a minha oração, ó SENHOR, dá ouvidos às minhas súplicas; responde-me em tua fidelidade, e na tua justiça.
2 Misericordia mea et refugium meum ;susceptor meus et liberator meus ;protector meus, et in ipso speravi,qui subdit populum meum sub me.
2 E não entres em juízo com o teu servo, pois à tua vista nenhum homem vivo se justificará.
3 Domine, quid est homo, quia innotuisti ei ?aut filius hominis, quia reputas eum ?
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; castigou a minha alma até ao chão; fez-me habitar nas trevas, como aqueles que há muito morreram.
4 Homo vanitati similis factus est ;dies ejus sicut umbra prtereunt.
4 Portanto, meu espírito está sobrecarregado dentro de mim; meu coração dentro de mim está desolado.
5 Domine, inclina clos tuos, et descende ;tange montes, et fumigabunt.
5 Lembro-me dos velhos dias; medito em todas as tuas obras; eu medito sobre a obra das tuas mãos.
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos ;emitte sagittas tuas, et conturbabis eos.
6 Estendo as minhas mãos para ti; minha alma tem sede de ti, como terra sedenta. Selá.
7 Emitte manum tuam de alto : eripe me,et libera me de aquis multis,de manu filiorum alienorum :
7 Ouve-me depressa, ó SENHOR; o meu espírito desfalece. Não escondas a tua face de mim, para que eu não seja como aqueles que descem à cova.
8 quorum os locutum est vanitatem,et dextera eorum dextera iniquitatis.
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me conhecer o caminho pelo qual devo caminhar, pois elevo a minha alma a ti.
9 Deus, canticum novum cantabo tibi ;in psalterio decachordo psallam tibi.
9 Livra-me, ó SENHOR, dos meus inimigos; fujo para ti, para me esconder.
10 Qui das salutem regibus,qui redemisti David servum tuum de gladio maligno,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie-me para a terra da retidão.
11 eripe me, et erue me de manu filiorum alienorum,quorum os locutum est vanitatem,et dextera eorum dextera iniquitatis.
11 Vivifica-me, ó SENHOR, por causa do teu nome; por causa da tua justiça, traz a minha alma para fora da tribulação.
12 Quorum filii sicut novell plantationes in juventute sua ;fili eorum composit,circumornat ut similitudo templi.
12 E por tua misericórdia corta fora os meus inimigos, e destrói todos aqueles que afligem a minha alma; pois sou teu servo.
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud ;oves eorum ftos, abundantes in egressibus suis ;
13 — ausente —
14 boves eorum crass.Non est ruina maceri, neque transitus,neque clamor in plateis eorum.
14 — ausente —
15 Beatum dixerunt populum cui hc sunt ;beatus populus cujus Dominus Deus ejus.]
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.