Jó 37

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Super hoc expavit cor meum,et emotum est de loco suo.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Audite auditionem in terrore vocis ejus,et sonum de ore illius procedentem.
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Subter omnes clos ipse considerat,et lumen illius super terminos terr.
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Post eum rugiet sonitus ;tonabit voce magnitudinis su :et non investigabitur, cum audita fuerit vox ejus.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Tonabit Deus in voce sua mirabiliter,qui facit magna et inscrutabilia ;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 qui prcipit nivi ut descendat in terram,et hiemis pluviis, et imbri fortitudinis su ;
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 qui in manu omnium hominum signat,ut noverint singuli opera sua.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Ingredietur bestia latibulum,et in antro suo morabitur.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Ab interioribus egredietur tempestas,et ab Arcturo frigus.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Flante Deo, concrescit gelu,et rursum latissim funduntur aqu.
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Frumentum desiderat nubes,et nubes spargunt lumen suum.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Qu lustrant per circuitum,quocumque eas voluntas gubernantis duxerit,ad omne quod prceperit illis super faciem orbis terrarum :
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 sive in una tribu, sive in terra sua,sive in quocumque loco misericordi sueas jusserit inveniri.
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Ausculta hc, Job :sta, et considera mirabilia Dei.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Numquid scis quando prceperit Deus pluviis,ut ostenderent lucem nubium ejus ?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Numquid nosti semitas nubium magnas,et perfectas scientias ?
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Nonne vestimenta tua calida sunt,cum perflata fuerit terra austro ?
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Tu forsitan cum eo fabricatus es clos,qui solidissimi quasi re fusi sunt.
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Ostende nobis quid dicamus illi :nos quippe involvimur tenebris.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Quis narrabit ei qu loquor ?etiam si locutus fuerit homo, devorabitur.
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 At nunc non vident lucem :subito ar cogetur in nubes,et ventus transiens fugabit eas.
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Ab aquilone aurum venit,et ad Deum formidolosa laudatio.
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Digne eum invenire non possumus :magnus fortitudine, et judicio, et justitia :et enarrari non potest.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Ideo timebunt eum viri,et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes.]
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.