Salmos 49

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ئەی هەموو گەلان، ئەمە ببیستن،
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 پایەبەرز و پایەنزم،
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 دەمم باسی دانایی دەکات،
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 گوێ بۆ پەند شل دەکەم،
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 بۆ لە ڕۆژانی تەنگانە بترسم،
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 ئەوانەن کە پشت بە سامانیان دەبەستن،
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 کەس ناتوانێت ژیانی براکەی بکڕێتەوە،
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 کڕینەوەی ژیان زۆر گران دەکەوێت،
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 تاکو بۆ هەتاهەتایە بە زیندووێتی بمێنێتەوە و
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 بێگومان هەموو دەبینن کە تەنانەت کەسە داناکانیش دەمرن،
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 گۆڕیان ماڵی هەتاهەتاییانە،
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 مرۆڤ هەرچەندە دەوڵەمەند بێت نامێنێت،
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 ئەمە ڕێگای ئەوانەیە کە پشت بە خۆیان دەبەستن،
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 ئەوانە وەک مەڕن و چارەنووسیان مەرگە،
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 بەڵام خودا گیانم لە چنگی جیهانی مردووان دەکڕێتەوە،
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 ترست لێ نەنیشێت ئەگەر یەکێک دەوڵەمەند بوو،
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 چونکە کە مرد هیچ لەگەڵ خۆی نابات،
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 لەگەڵ ئەوەی کاتێک زیندووە خۆی بە بەختەوەر دەزانێت،
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 بەڵام ئەویش بۆ نەوەی باوباپیرانی دەڕوات،
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 مرۆڤ دەوڵەمەندیش بێت ئەگەر تێنەگات،
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.