Salmos 25

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ئەی یەزدان، گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ئەی خودای من، پشتم بە تۆ بەستووە.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 هەموو ئەوانەی ئومێدیان بە تۆ هەیە
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 ئەی یەزدان، ڕێگاکانی خۆتم پێ بناسێنە،
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 لە ڕاستی خۆت ڕێنماییم بکە و فێرم بکە،
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 ئەی یەزدان، بەزەیی و خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆت لەبیر بێت،
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 ئەی یەزدان، گوناهەکانی کاتی گەنجیەتیم و
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 یەزدان چاک و سەرڕاستە،
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 ڕابەرایەتی بێفیزەکان دەکات بۆ دادپەروەری،
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 هەموو ڕێگاکانی یەزدان ڕاست و خۆشەویستی نەگۆڕن
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 ئەی یەزدان، لە پێناوی ناوی خۆت،
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 کێیە ئەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت؟
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 هەموو ڕۆژانی لە چاکەدا دەبێت و
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 خودا نهێنی خۆی بەوانە دەسپێرێت کە لێی دەترسن،
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 من هەمیشە چاوم ئاراستەی یەزدان کردووە،
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 ئاوڕم لێ بدەوە و لەگەڵم میهرەبان بە،
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 دڵتەنگیم زیاد بووە،
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 تەماشای داماوی و ڕەنجکێشانم بکە و
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 تەماشای دوژمنەکانم بکە چەند زۆر بوونە و
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 ژیانم بپارێزە و ڕزگارم بکە،
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 با دروستی و سەرڕاستی پارێزەرم بن،
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.