Salmos 25

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ئەی یەزدان، گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ئەی خودای من، پشتم بە تۆ بەستووە.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 هەموو ئەوانەی ئومێدیان بە تۆ هەیە
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 ئەی یەزدان، ڕێگاکانی خۆتم پێ بناسێنە،
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 لە ڕاستی خۆت ڕێنماییم بکە و فێرم بکە،
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 ئەی یەزدان، بەزەیی و خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆت لەبیر بێت،
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 ئەی یەزدان، گوناهەکانی کاتی گەنجیەتیم و
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 یەزدان چاک و سەرڕاستە،
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 ڕابەرایەتی بێفیزەکان دەکات بۆ دادپەروەری،
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 هەموو ڕێگاکانی یەزدان ڕاست و خۆشەویستی نەگۆڕن
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 ئەی یەزدان، لە پێناوی ناوی خۆت،
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 کێیە ئەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت؟
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 هەموو ڕۆژانی لە چاکەدا دەبێت و
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 خودا نهێنی خۆی بەوانە دەسپێرێت کە لێی دەترسن،
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 من هەمیشە چاوم ئاراستەی یەزدان کردووە،
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 ئاوڕم لێ بدەوە و لەگەڵم میهرەبان بە،
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 دڵتەنگیم زیاد بووە،
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 تەماشای داماوی و ڕەنجکێشانم بکە و
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 تەماشای دوژمنەکانم بکە چەند زۆر بوونە و
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 ژیانم بپارێزە و ڕزگارم بکە،
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 با دروستی و سەرڕاستی پارێزەرم بن،
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.