Salmos 139

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ئەی یەزدان، تۆ منت پشکنی و
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 هەستان و دانیشتنی منت زانیوە،
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 ڕێڕەو و جێی ڕاکشانی منت پێواوە،
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 ئەی یەزدان، بەر لەوەی وشەیەک لەسەر زمانم هەبێت،
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 لەپێش و لە پشتەوە دەورت داوم،
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 ئەم زانینەی تۆم بەلاوە زۆر سەیرە،
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 بۆ کوێ بچم لە ڕۆحی تۆ؟
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 ئەگەر سەربکەوم بۆ ئاسمان، ئەوەتا تۆ لەوێی،
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 ئەگەر دەست بە باڵی بەرەبەیانەوە بگرم،
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 لەوێش دەستی تۆ ڕێنماییم دەکات،
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 ئەگەر گوتم: «بێگومان تاریکی دامدەپۆشێت،
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 ئەوا لە تاریکیشدا لەلای تۆ تاریک دانایەت،
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 تۆ ناخی منت دروستکردووە،
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 ستایشت دەکەم، چونکە بە سامناکی و سەرسوڕهێنەری دروستکراوم،
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 ئێسقانم لە تۆ شاراوە نەبوو،
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 هێشتا لە سکی دایکم بووم، ئەندامەکانی لەشمت بینی.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 ئەی خودایە، بیرۆکەکانت بەلای منەوە چەند گرانبەهایە!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 ئەگەر بیانژمێرم، لە لم زیاترن.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 خودایە، خۆزگە بەدکارەکانت دەکوشت!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 ئەوانەی بە خراپە باست دەکەن،
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 ئەی یەزدان، ئایا ڕقم لەوانە نەبێت کە ڕقیان لە تۆیە؟
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 بە تەواوی ڕقم لێیانە،
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 خودایە، بمپشکنە و بزانە دڵم چی تێدایە!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 سەیر بکە ئاخۆ هیچ ڕێگایەکی خراپەم تێدایە،
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.