Salmos 139
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH
1 ئەی یەزدان، تۆ منت پشکنی و
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 هەستان و دانیشتنی منت زانیوە،
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 ڕێڕەو و جێی ڕاکشانی منت پێواوە،
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 ئەی یەزدان، بەر لەوەی وشەیەک لەسەر زمانم هەبێت،
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 لەپێش و لە پشتەوە دەورت داوم،
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 ئەم زانینەی تۆم بەلاوە زۆر سەیرە،
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 بۆ کوێ بچم لە ڕۆحی تۆ؟
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 ئەگەر سەربکەوم بۆ ئاسمان، ئەوەتا تۆ لەوێی،
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 ئەگەر دەست بە باڵی بەرەبەیانەوە بگرم،
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 لەوێش دەستی تۆ ڕێنماییم دەکات،
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 ئەگەر گوتم: «بێگومان تاریکی دامدەپۆشێت،
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 ئەوا لە تاریکیشدا لەلای تۆ تاریک دانایەت،
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 تۆ ناخی منت دروستکردووە،
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 ستایشت دەکەم، چونکە بە سامناکی و سەرسوڕهێنەری دروستکراوم،
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 ئێسقانم لە تۆ شاراوە نەبوو،
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 هێشتا لە سکی دایکم بووم، ئەندامەکانی لەشمت بینی.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 ئەی خودایە، بیرۆکەکانت بەلای منەوە چەند گرانبەهایە!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 ئەگەر بیانژمێرم، لە لم زیاترن.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 خودایە، خۆزگە بەدکارەکانت دەکوشت!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 ئەوانەی بە خراپە باست دەکەن،
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 ئەی یەزدان، ئایا ڕقم لەوانە نەبێت کە ڕقیان لە تۆیە؟
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 بە تەواوی ڕقم لێیانە،
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 خودایە، بمپشکنە و بزانە دڵم چی تێدایە!
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 سەیر بکە ئاخۆ هیچ ڕێگایەکی خراپەم تێدایە،
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.