Salmos 109
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 ئەی خودایە، ئەوەی ستایشت دەکەم،
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 چونکە دەمی بەدکار و دەمی فریودەر لێم کراونەتەوە،
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 بە قسەی ڕقەوە دەوریان گرتووم،
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 لە جیاتی خۆشەویستییەکەم دژایەتیم دەکەن،
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 لە پاداشتی چاکە خراپەم لەگەڵ دەکەن،
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 بەدکارێکی لەسەر دابنێ،
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 با لە دادگایی تاوانبار بکرێت،
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 با ڕۆژگاری کورت بێت،
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 با کوڕەکانی هەتیو بن،
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 با کوڕەکانی سەرگەردان بن و سواڵ بکەن،
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 با هەرچی هەیەتی خاوەن قەرز بیبات،
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 با کەس نەبێت دەستی خۆشەویستی بۆ درێژ بکات،
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 با نەوەکانی ببڕێتەوە،
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 با تاوانەکانی باوباپیرانی بخرێنە بەردەم یەزدان،
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 با هەمیشە لەبەردەم یەزدان بن
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 لەبەر ئەوەی بیری نەکردەوە کە خۆشەویستی نەگۆڕ بنوێنێت،
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 حەزی لە نەفرەت لێکردن بوو،
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 نەفرەتی وەک کراس لەبەرکردبوو،
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 با وەک بەرگێک بێ لە خۆی بیپێچێتەوە،
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 با ئەمە کرێی یەزدان بێت بۆ سکاڵاکارانم،
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 بەڵام تۆ ئەی یەزدانی پەروەردگار،
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم،
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 وەک سێبەری ئێوارە دەڕۆم،
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 ئەژنۆم شل بووە لەبەر ڕۆژووگرتن،
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 بووم بە سووکایەتی بۆیان،
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 ئەی یەزدان، خودای من، یارمەتیم بدە،
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 با بزانن کە ئەمە دەستی تۆیە،
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 ئەوان نەفرەت دەکەن، بەڵام تۆ بەرەکەت دەدەیت،
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 با سکاڵاکارانم بەرگی نامەردی بکەنە بەر،
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 بە دەمی خۆم زۆر سوپاسی یەزدان دەکەم،
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 چونکە ئەو لە دەستەڕاستی نەدار ڕادەوەستێت،
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.