Salmos 109

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ئەی خودایە، ئەوەی ستایشت دەکەم،
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 چونکە دەمی بەدکار و دەمی فریودەر لێم کراونەتەوە،
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 بە قسەی ڕقەوە دەوریان گرتووم،
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 لە جیاتی خۆشەویستییەکەم دژایەتیم دەکەن،
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 لە پاداشتی چاکە خراپەم لەگەڵ دەکەن،
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 بەدکارێکی لەسەر دابنێ،
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 با لە دادگایی تاوانبار بکرێت،
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 با ڕۆژگاری کورت بێت،
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 با کوڕەکانی هەتیو بن،
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 با کوڕەکانی سەرگەردان بن و سواڵ بکەن،
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 با هەرچی هەیەتی خاوەن قەرز بیبات،
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 با کەس نەبێت دەستی خۆشەویستی بۆ درێژ بکات،
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 با نەوەکانی ببڕێتەوە،
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 با تاوانەکانی باوباپیرانی بخرێنە بەردەم یەزدان،
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 با هەمیشە لەبەردەم یەزدان بن
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 لەبەر ئەوەی بیری نەکردەوە کە خۆشەویستی نەگۆڕ بنوێنێت،
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 حەزی لە نەفرەت لێکردن بوو،
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 نەفرەتی وەک کراس لەبەرکردبوو،
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 با وەک بەرگێک بێ لە خۆی بیپێچێتەوە،
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 با ئەمە کرێی یەزدان بێت بۆ سکاڵاکارانم،
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 بەڵام تۆ ئەی یەزدانی پەروەردگار،
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم،
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 وەک سێبەری ئێوارە دەڕۆم،
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 ئەژنۆم شل بووە لەبەر ڕۆژووگرتن،
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 بووم بە سووکایەتی بۆیان،
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 ئەی یەزدان، خودای من، یارمەتیم بدە،
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 با بزانن کە ئەمە دەستی تۆیە،
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 ئەوان نەفرەت دەکەن، بەڵام تۆ بەرەکەت دەدەیت،
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 با سکاڵاکارانم بەرگی نامەردی بکەنە بەر،
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 بە دەمی خۆم زۆر سوپاسی یەزدان دەکەم،
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 چونکە ئەو لە دەستەڕاستی نەدار ڕادەوەستێت،
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.