Salmos 109

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ئەی خودایە، ئەوەی ستایشت دەکەم،
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 چونکە دەمی بەدکار و دەمی فریودەر لێم کراونەتەوە،
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 بە قسەی ڕقەوە دەوریان گرتووم،
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 لە جیاتی خۆشەویستییەکەم دژایەتیم دەکەن،
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 لە پاداشتی چاکە خراپەم لەگەڵ دەکەن،
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 بەدکارێکی لەسەر دابنێ،
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 با لە دادگایی تاوانبار بکرێت،
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 با ڕۆژگاری کورت بێت،
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 با کوڕەکانی هەتیو بن،
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 با کوڕەکانی سەرگەردان بن و سواڵ بکەن،
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 با هەرچی هەیەتی خاوەن قەرز بیبات،
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 با کەس نەبێت دەستی خۆشەویستی بۆ درێژ بکات،
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 با نەوەکانی ببڕێتەوە،
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 با تاوانەکانی باوباپیرانی بخرێنە بەردەم یەزدان،
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 با هەمیشە لەبەردەم یەزدان بن
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 لەبەر ئەوەی بیری نەکردەوە کە خۆشەویستی نەگۆڕ بنوێنێت،
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 حەزی لە نەفرەت لێکردن بوو،
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 نەفرەتی وەک کراس لەبەرکردبوو،
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 با وەک بەرگێک بێ لە خۆی بیپێچێتەوە،
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 با ئەمە کرێی یەزدان بێت بۆ سکاڵاکارانم،
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 بەڵام تۆ ئەی یەزدانی پەروەردگار،
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم،
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 وەک سێبەری ئێوارە دەڕۆم،
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 ئەژنۆم شل بووە لەبەر ڕۆژووگرتن،
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 بووم بە سووکایەتی بۆیان،
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 ئەی یەزدان، خودای من، یارمەتیم بدە،
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 با بزانن کە ئەمە دەستی تۆیە،
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 ئەوان نەفرەت دەکەن، بەڵام تۆ بەرەکەت دەدەیت،
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 با سکاڵاکارانم بەرگی نامەردی بکەنە بەر،
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 بە دەمی خۆم زۆر سوپاسی یەزدان دەکەم،
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 چونکە ئەو لە دەستەڕاستی نەدار ڕادەوەستێت،
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.