Provérbios 5

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ڕۆڵە، سەرنج بدە داناییم،
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 تاکو سەلیقەت بپارێزیت و
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 چونکە لێوەکانی ژنی داوێنپیس هەنگوینیان لێ دەتکێت،
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 بەڵام کۆتاییەکەی وەک زەقنەبووت تاڵە،
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 پێیەکانی بەرەو خوار دەبنەوە بۆ مردن،
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 سەرنج ناداتە ڕێچکەی ژیان،
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 ئەی کوڕینە، ئێستاش گوێم لێ بگرن،
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 ڕێگای خۆتی لێ دووربخەوە،
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 نەوەک شکۆمەندیت بە خەڵکی دیکە بدەیت و
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 نەوەک بێگانەکان لە توانات تێر بن و
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 لە کۆتایی ژیانتدا دەناڵێنیت،
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 دەڵێیت: «چۆن ڕقم لە تەمبێکردن دەبووەوە،
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 گوێڕایەڵی ئەوانە نەبووم کە ڕێنماییان دەکردم و
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 کەمێکی مابوو بکەومە ناو هەموو خراپەیەکەوە،
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 لە ئەمباراوی خۆت ئاو بخۆوە،
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 ئایا کانییەکانت بڕژێتە سەر شەقامەکان،
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 با تەنها بۆ تۆ بێت،
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 با کانیاوەکەت بەرەکەتدار بێت،
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 ئاسکێکی خۆشەویست و مامزێکی شۆخ و شەنگ،
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 کوڕی خۆم، ئیتر بۆچی وێڵی ژنی بەدڕەوشت دەبیت؟
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 ڕێگاکانی مرۆڤ لەبەرچاوی یەزدانە،
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 بەدکار بە تاوانەکانی خۆیەوە پێوەبوو،
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 لەبەر نەبوونی تەمبێکردن دەمرێت،
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.