Neemias 7
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs BKJ
1 ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران.
1 Ora, aconteceu que, quando a muralha estava edificada, e eu tinha posto as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا.
2 que eu dei ao meu irmão Hanani, e Hananias, o governante do palácio, incumbência sobre Jerusalém; porque ele era um homem fiel, e temia a Deus mais do que muitos.
3 پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.»
3 E eu lhes disse: Não deixeis que os portões de Jerusalém sejam abertos até que o sol esteja quente; e, enquanto eles estiverem ali de pé, que fechem as portas, e travem-nas com barras; e indiquem guardas dos habitantes de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um para estar na frente da sua casa.
4 شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون.
4 Ora, a cidade era extensa e grande; mas o povo nela era pouco, e as casas não estavam edificadas.
5 ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە:
5 E o meu Deus pôs no meu coração de reunir-me com os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser considerados por genealogia. E achei um registro da genealogia dos que subiram primeiro, e nele achei escrito:
6 ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی.
6 Estes são os filhos da província, que saíram do cativeiro, daqueles que haviam sido levados, os quais Nabucodonosor, o rei de Babilônia, havia levado consigo, e retornaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.)
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. O número, refiro-me dos homens do povo de Israel era esse:
8 نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
8 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 نەوەی پەحەتمۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج.
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 پیاوانی بێتلەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 پیاوانی بێتعەزماڤێت، چل و دوو؛
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 پیاوانی بێتئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 کاهینەکان:
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 لێڤییەکان:
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, e os filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 گۆرانیبێژەکان:
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 دەرگاوانەکان:
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 خزمەتکارانی پەرستگا:
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 قێرۆس، سیعا، پادۆن،
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 لەڤانا، حەگابا، شەلمای،
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 حانان، گیدێل، گەحەر،
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا،
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 گەزام، عوزە، پاسێیەح،
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم،
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 نەچیەح و حەتیفا.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان:
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەتهەچەڤایم و ئامۆن.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão: eram trezentos e noventa e dois.
61 ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێلمەلەح، تێلحەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
61 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; mas eles não conseguiram apresentar a casa do seu pai, nem a sua semente, se eram de Israel.
62 نەوەکانی
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 لە کاهینەکانیش:
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou uma das filhas de Barzilai, o gileadita, como esposa, e foi chamado segundo o seu nome.
64 ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
64 Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram considerados pela genealogia, mas não foram achados; por isso foram eles, como imundos, e excluídos do sacerdócio.
65 پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
65 E o tirsata disse-lhes para que eles não comessem das coisas santíssimas, até que ali se pusesse de pé um sacerdote com Urim e com Tumim.
66 هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
66 E toda congregação junta eram de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
67 fora os seus servos e as suas servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentos e quarenta e cinco;
69 چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e seis mil setecentos e vinte jumentos.
70 هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی.
70 E alguns dos chefes dos pais doaram para a obra. O tirsata deu ao tesouro mil dáricos de ouro, cinquenta bacias, quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو.
71 E alguns dos chefes dos pais doaram ao tesouro da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان.
72 E aquilo que o restante do povo doou foi vinte mil dáricos de ouro, e duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون.
73 Assim, os sacerdotes e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel, habitaram nas suas cidades. E quando o sétimo mês chegou, os filhos de Israel estavam nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.