Jeremias 48
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC
1 بۆ مۆئاب:
1 Contra Moab. - Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque chegou a sua ruína! Cariataim, tomada de assalto, cobriu-se de vergonha; a praça forte ficou em tumulto e desvairada.
2 شانازی مۆئاب نامێنێت،
2 Findou-se a glória de Moab! Em Hesebon conspira-se contra ela: Vamos riscar esse povo do número das nações! E tu também, Madmen, serás reduzida ao silêncio, porque a espada te persegue.
3 گوێ لە دەنگی هاوار بگرن لە حۆرۆنایمەوە دێت،
3 Gritos elevam-se de Oronaim: Devastação! Catástrofe!
4 مۆئاب تێکدەشکێت،
4 Moab foi abatido; gritam seus filhinhos.
5 سەردەکەون بۆ هەورازەکەی ڕێگای لوحیت،
5 Pela encosta de Luit chora-se; sobe-se em prantos, e pela descida de Oronaim ouvem-se clamores de angústia.
6 هەڵێن و خۆتان دەرباز بکەن!
6 Fugi! Salvai-vos! Sede qual zimbro no deserto!
7 لەبەر پشتبەستنت بە کردار و گەنجینەکانت،
7 Porque puseste a confiança nos teus ídolos e nos teus tesouros, tu também serás tomada. E será levado para o exílio Camos com seus sacerdotes e chefes!
8 وێرانکەر بۆ هەموو شارۆچکەکان دێت،
8 Em todas as cidades penetrará o devastador; nenhuma será poupada. Será destruído o vale, e o planalto devastado, como disse o Senhor.
9 خوێ بەسەر خاکی مۆئابدا بکەن،
9 Dai asas a Moab para que tome vôo, porque suas cidades transformar-se-ão em deserto.
10 «نەفرەت لێکراوە ئەوەی بە تەوەزەلی کاری یەزدان دەکات!
10 Maldito aquele que faz com negligência a obra do Senhor! Maldito o que recusa o sangue à sua espada!
11 «مۆئاب لە هەڕەتی گەنجییەوە دڵنیایە،
11 Desde a juventude, Moab vivia em paz, repousando sobre a borra, sem ser transvasada, nem exilada. Assim o sabor lhe ficou, e intato o aroma.
12 یەزدان دەفەرموێت:
12 Dias, porém, virão - oráculo do Senhor -, em que lhe enviarei transvasadores que o trasfegarão, esvaziando os tonéis e quebrando os odres.
13 جا مۆئاب شەرمەزاری کەمۆش دەبێت،
13 E Moab envergonhar-se-á de Camos, como Israel envergonhou-se de Betel que constituía sua esperança.
14 «چۆن دەڵێن: ”ئێمە پاڵەوانین و
14 Como podeis dizer: Somos bravos, valentes guerreiros?
15 مۆئاب تەفروتونا دەبێت، شارۆچکەکانی داگیر دەکرێت،
15 Moab está devastado; escalaram suas cidades. A flor de sua mocidade desce para a matança - oráculo do rei, cujo nome é Senhor dos exércitos.
16 «لەناوچوونی مۆئاب نزیک بووەتەوە،
16 A ruína de Moab é iminente, aproxima-se-lhe a largos passos a desgraça.
17 ئەی هەموو ئەوانەی لە دەوروبەری ئەون، بۆی بلاوێننەوە،
17 Chorai-a vós, seus vizinhos, e dizei vós, que lhe conheceis o nome: Como se partiu esse cetro poderoso, esse cetro cheio de glórias?
18 «لە شکۆمەندی خۆت وەرە خوارەوە و
18 Desce de tua glória, assenta-te no solo ressecado, filha de Dibon, que moras {neste lugar}, porque o devastador de Moab sobe contra ti, para destruir tuas muralhas.
19 ئەی دانیشتووانی شاری عەرۆعێر،
19 Detém-te no caminho e espreita, habitante de Aroer; interroga o que foge e o que escapa, perguntando-lhes: O que aconteceu?
20 مۆئاب ئابڕووی چوو، چونکە شکێنرا.
20 Moab em ruínas cobre-se de vergonha: gritai, gemei! Anuncia ao norte de Arnon que Moab foi destruído.
21 حوکمدان بەسەر زەوی دەشتەکەدا هات،
21 Foi o julgamento executado sobre a terra da planície, sobre Helon, Jasa, Mefaat,
22 بەسەر دیڤۆن و نیبۆ و بێتدیڤلاتایم،
22 Dibon, Nebo e Bet-Deblataim;
23 بەسەر قیریاتەیم و بێتگاموول و بێتمەعۆن،
23 sobre Cariataim, Bet-Gamul, Bet-Maon,
24 بەسەر قەریۆت و بۆزرا،
24 Cariot e Bosra, e sobre todas as cidades, próximas ou distantes da terra de Moab.
25 هێزی مۆئاب بڕایەوە،
25 Foi abatido o poderio de Moab, partiu-se-lhe o braço - oráculo do Senhor.
26 «سەرخۆشی بکەن،
26 Embriagai Moab, porque desafiou o Senhor. Debater-se-á no próprio vômito. E por sua vez tornar-se-á objeto de zombaria.
27 ئەی تۆ بە ئیسرائیل پێنەکەنیت؟
27 Não era Israel alvo de teu escárnio? Foi ele surpreendido entre ladrões, para que, ao falar dele, sempre abanasses a cabeça?
28 ئەی دانیشتووانی مۆئاب،
28 Abandonai as cidades para habitar os rochedos, habitantes de Moab, assim como faz a pomba que coloca o ninho na borda dos precipícios.
29 «لووتبەرزی مۆئابمان بیستووە،
29 Conhecemos o orgulho do soberbo Moab, sua altivez, sua jactância, seu orgulho e arrogância de coração.
30 یەزدان دەفەرموێت: من بێ شەرمی ئەوم زانیوە، بەڵام قسەی پووچە.
30 Conheço-lhe a presunção - oráculo do Senhor -, a jactância e a vaidade.
31 لەبەر ئەوە واوەیلا بۆ مۆئاب دەکەم،
31 Eis por que gemerei sobre Moab inteiro, e sobre ele lançarei gritos; choro o povo de Quir-Heres.
32 ئەی مێوی سیڤما،
32 Mais que sobre Jazer, choro sobre ti, vinha de Sabama; tuas vides se alongavam até o mar, atingindo o mar de Jazer; sobre tuas searas de vindimas lançou-se o devastador.
33 خۆشی و دڵشادی داماڵران
33 Afastaram-se a alegria e o regozijo dos vergéis da terra de Moab; fiz com que secasse o vinho nos lagares; já não se amassam as uvas entre gritos de alegria, nem a canção é a mesma canção.
34 «دەنگی هاواریان بەرزبووەوە،
34 O clamor de Hesebom sobe até Eleale, e a voz se estende até Jasa, e de Segor até Oronaim e Eglat-Selesia, porque as próprias águas de Ninrim secaram.
35 لە مۆئاب کۆتایی دەهێنم
35 Farei desaparecer de Moab - oráculo do Senhor -, aqueles que sobem aos lugares altos para incensar seus deuses.
36 «لەبەر ئەوە دڵم بۆ مۆئاب وەک شمشاڵ ناڵەی دێت،
36 Por isso, meu coração por Moab geme, como geme a flauta; meu coração pelo povo de Quir-Heres geme, como geme a flauta. Eis a razão pela qual todo o proveito obtido se perdeu.
37 هەموو سەرێک تاشراوە و
37 Todas as cabeças foram rapadas, e cortadas as barbas. Foram golpeadas as mãos, e os rins cobertos de sacos.
38 لەسەر هەموو سەربانەکانی مۆئاب و
38 Sobre os tetos de Moab e em suas praças, só lamentos se ouvirão, porque despedacei Moab, qual vaso inútil - oráculo do Senhor.
39 «چۆن شکا! چۆن واوەیلا دەکەن!
39 Tudo é ruína! Gemei! Quão vergonhoso é para Moab baixar assim a cerviz! Tornou-se Moab objeto de escarmento, e de pavor para todos os vizinhos!
40 یەزدان ئەمە دەفەرموێت:
40 Porquanto, assim diz o Senhor: o inimigo, como águia, toma vôo, estendendo as asas sobre Moab;
41 قەریۆت دەگیرێت و
41 tomam-se-lhe as cidades, arrebatam-se-lhe as fortificações, e o coração dos guerreiros de Moab será naquele dia semelhante ao coração da mulher em parto.
42 مۆئاب لەوە دەکەوێت کە ببێتە گەل،
42 Moab foi riscado do número dos povos, porque desafiou o Senhor.
43 ئەی دانیشتووی مۆئاب،
43 O terror, o fosso e o laço acercam-se de ti, ó moabita - oráculo do Senhor.
44 «ئەوەی لە ترس هەڵدێت
44 Quem fugir do terror cairá no fosso, e o que escapar do fosso será apanhado no laço! Porque trarei sobre ele, sobre Moab, o ano do seu castigo - oráculo do Senhor.
45 «لە سێبەری حەشبۆن
45 À sombra de Hesebon detiveram-se, extenuados, os fugitivos; de Hesebon, porém, jorrou um fogo, uma chama do meio do Seon, que devora os flancos de Moab e as cabeças dos filhos do tumulto.
46 قوڕبەسەرت مۆئاب!
46 Desgraçado de ti, Moab! Chegou teu fim, povo de Camos! São arrastados teus filhos ao cativeiro, e tuas filhas, aprisionadas.
47 «بەڵام لە ئاییندەدا،
47 Com o andar do tempo, porém - oráculo do Senhor -, mudarei a sorte de Moab. {Fim do julgamento acerca de Moab.}
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.