Jeremias 48

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 بۆ مۆئاب:
1 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse o seguinte a respeito de Moabe: “Tenham pena do povo da cidade de Nebo porque ela está destruída! Quiriataim foi tomada, a sua fortaleza poderosa foi arrasada, e o seu povo ficou humilhado.
2 شانازی مۆئاب نامێنێت،
2 Acabou-se a glória de Moabe. Em Hesbom, o inimigo faz os seus planos: ‘Vamos acabar com a nação de Moabe!’ Exércitos marcharão contra a cidade de Madmém, e nela só restará o silêncio.
3 گوێ لە دەنگی هاوار بگرن لە حۆرۆنایمەوە دێت،
3 O povo de Horonaim grita: ‘Tudo está arrasado! Tudo está destruído!’
4 مۆئاب تێکدەشکێت،
4 “O país de Moabe ficou em ruínas; as crianças estão chorando.
5 سەردەکەون بۆ هەورازەکەی ڕێگای لوحیت،
5 Escutem os seus soluços no caminho que sobe para Luíte, ouçam os seus gritos de aflição na estrada que desce para Horonaim.
6 هەڵێن و خۆتان دەرباز بکەن!
6 Ouve-se gente gritando: ‘Depressa! Fujam para salvar a vida! Corram como um jumento selvagem no deserto!’
7 لەبەر پشتبەستنت بە کردار و گەنجینەکانت،
7 “Moabe, você confiou na sua força e na sua riqueza, mas agora você mesmo será dominado. O seu deus Quemos será levado para fora do país, junto com os seus príncipes e os seus sacerdotes.
8 وێرانکەر بۆ هەموو شارۆچکەکان دێت،
8 Nenhuma cidade escapará da destruição; tanto o vale como o planalto ficarão arrasados. Sou eu, o
9 خوێ بەسەر خاکی مۆئابدا بکەن،
9 Preparem uma pedra para o túmulo de Moabe, pois logo esse país será destruído; as suas cidades ficarão em ruínas, e ninguém mais vai morar lá.”
10 «نەفرەت لێکراوە ئەوەی بە تەوەزەلی کاری یەزدان دەکات!
10 Maldito aquele que é relaxado no serviço de Deus! Maldito aquele que guarda a sua espada para não matar!
11 «مۆئاب لە هەڕەتی گەنجییەوە دڵنیایە،
11 O Senhor Deus disse: — O povo de Moabe sempre viveu em segurança e nunca foi levado como prisioneiro para fora do seu país. Moabe é como o vinho guardado, que nunca foi agitado, nem derramado de uma vasilha para outra. O seu gosto nunca se estragou, e o seu sabor não mudou.
12 یەزدان دەفەرموێت:
12 — E assim está chegando o dia em que vou mandar pessoas para derramarem Moabe como se fosse vinho. Essas pessoas despejarão as vasilhas de Moabe e as quebrarão.
13 جا مۆئاب شەرمەزاری کەمۆش دەبێت،
13 Então os moabitas ficarão desiludidos com o seu deus Quemos, assim como os israelitas ficaram desiludidos com Betel, um deus em que eles confiavam.
14 «چۆن دەڵێن: ”ئێمە پاڵەوانین و
14 Homens de Moabe, como é que vocês dizem que são heróis, que são soldados corajosos na guerra?
15 مۆئاب تەفروتونا دەبێت، شارۆچکەکانی داگیر دەکرێت،
15 Moabe e as suas cidades serão destruídos, e os seus melhores moços serão mortos. Sou eu, o Rei, quem está falando. O meu nome é
16 «لەناوچوونی مۆئاب نزیک بووەتەوە،
16 A desgraça dessa nação está chegando; a sua destruição virá logo.
17 ئەی هەموو ئەوانەی لە دەوروبەری ئەون، بۆی بلاوێننەوە،
17 Tenham pena de Moabe, vocês que moram perto, todos vocês que conhecem a sua fama. Digam: “O seu grande poder se acabou; a sua
18 «لە شکۆمەندی خۆت وەرە خوارەوە و
18 Vocês que moram em Dibom, desçam do seu lugar de honra e sentem no chão, no pó. O destruidor de Moabe está aqui; ele arrasará as suas fortalezas.
19 ئەی دانیشتووانی شاری عەرۆعێر،
19 Vocês que vivem em Aroer, fiquem na beira do caminho e esperem; perguntem aos que estão fugindo o que foi que aconteceu.
20 مۆئاب ئابڕووی چوو، چونکە شکێنرا.
20 Eles vão responder: “O país de Moabe caiu. Chorem por ele, pois está destruído. Anunciem pelas margens do rio Arnom que Moabe foi arrasado!”
21 حوکمدان بەسەر زەوی دەشتەکەدا هات،
21 As cidades do planalto foram condenadas: Holom, Jasa, Mefaate,
22 بەسەر دیڤۆن و نیبۆ و بێت‌دیڤلاتایم،
22 Dibom, Nebo, Bete-Diblataim,
23 بەسەر قیریاتەیم و بێت‌گاموول و بێت‌مەعۆن،
23 Quiriataim, Bete-Gamul, Bete-Meão,
24 بەسەر قەریۆت و بۆزرا،
24 Queriote e Bosra. Todas as cidades de Moabe, de longe e de perto, foram condenadas.
25 هێزی مۆئاب بڕایەوە،
25 O poder de Moabe foi esmagado, e a sua força foi destruída. Eu, o Senhor , estou falando.
26 «سەرخۆشی بکەن،
26 E o Senhor continuou: — Façam com que Moabe fique bêbado, pois se revoltou contra mim, o
27 ئەی تۆ بە ئیسرائیل پێنەکەنیت؟
27 Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.
28 ئەی دانیشتووانی مۆئاب،
28 — Vocês que vivem em Moabe, abandonem as suas cidades e vão viver no meio das rochas. Façam como as pombas que constroem os seus ninhos na beira dos precipícios.
29 «لووتبەرزی مۆئابمان بیستووە،
29 Temos ouvido falar do orgulho de Moabe. Esse povo é orgulhoso, soberbo, vaidoso e cheio de si.
30 یەزدان دەفەرموێت: من بێ شەرمی ئەوم زانیوە، بەڵام قسەی پووچە.
30 Eu, o Senhor , conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.
31 لەبەر ئەوە واوەیلا بۆ مۆئاب دەکەم،
31 Por isso, eu chorarei por todo o povo de Moabe e pelo povo de Quir-Heres.
32 ئەی مێوی سیڤما،
32 Chorarei mais pelo povo de Sibma do que pelo povo de Jazer. Cidade de Sibma, você é como uma parreira ; os seus ramos passam por cima do mar Morto e vão até a cidade de Jazer. Mas agora os inimigos acabaram com as suas plantações de cereais e de uvas.
33 خۆشی و دڵشادی داماڵران
33 A felicidade e a alegria desapareceram das boas terras de Moabe. Não se faz mais vinho; não há ninguém para fazer vinho e gritar de alegria.
34 «دەنگی هاواریان بەرزبووەوە،
34 — O povo das cidades de Hesbom e Eleal grita, e o seu grito pode ser ouvido até em Jasa. Pode ser ouvido pelos moradores de Zoar e até em Horonaim e Nova Eglate. O próprio riacho Ninrim secou.
35 لە مۆئاب کۆتایی دەهێنم
35 Eu farei com que o povo de Moabe pare de apresentar ofertas queimadas no alto dos montes e de oferecer sacrifícios aos seus deuses. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
36 «لەبەر ئەوە دڵم بۆ مۆئاب وەک شمشاڵ ناڵەی دێت،
36 — Por isso, o meu coração chora por Moabe e pelo povo de Quir-Heres, como alguém que toca música fúnebre numa flauta; pois tudo o que tinham acabou.
37 هەموو سەرێک تاشراوە و
37 Em sinal de tristeza, todos eles raparam a cabeça e cortaram a barba. Todos fizeram cortes nas mãos e vestiram roupa feita de pano grosseiro.
38 لەسەر هەموو سەربانەکانی مۆئاب و
38 Nos terraços de todas as casas e em todas as praças só há choro porque eu quebrei Moabe como um jarro que ninguém quer.
39 «چۆن شکا! چۆن واوەیلا دەکەن!
39 Moabe está arrasado! Gritem! A desgraça caiu sobre Moabe. O país está em ruínas, e todas as nações vizinhas caçoam dele. Eu, o Senhor , estou falando.
40 یەزدان ئەمە دەفەرموێت:
40 — Eu, o Senhor , prometi que uma nação atacará Moabe e cairá em cima dele como uma águia com as asas abertas.
41 قەریۆت دەگیرێت و
41 As suas cidades e fortalezas serão tomadas. Naquele dia, os soldados de Moabe terão tanto medo como a mulher que está com dores de parto.
42 مۆئاب لەوە دەکەوێت کە ببێتە گەل،
42 Moabe vai ser destruído e não será mais uma nação, pois se revoltou contra mim.
43 ئەی دانیشتووی مۆئاب،
43 Medo, covas e armadilhas esperam pelos moradores de Moabe. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
44 «ئەوەی لە ترس هەڵدێت
44 Os que fugirem de medo cairão nas covas, e os que conseguirem sair das covas ficarão presos nas armadilhas, pois eu marquei o dia da destruição de Moabe.
45 «لە سێبەری حەشبۆن
45 Outros fogem cansados e procuram proteção na cidade de Hesbom. Mas Hesbom, a cidade que já foi governada pelo rei Seom, está em chamas. O fogo queimou as fronteiras e os picos das montanhas de Moabe, que ama tanto a guerra.
46 قوڕبەسەرت مۆئاب!
46 Coitado do povo de Moabe! O povo que adorava o deus Quemos foi destruído, e os seus filhos e filhas foram levados como prisioneiros.
47 «بەڵام لە ئاییندەدا،
47 Porém no futuro farei com que Moabe volte a ser o que era antes. Este é o julgamento do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.