Jó 8

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ئینجا بیلدەدی شوحی وەڵامی دایەوە:
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 «هەتا کەی بەم شێوەیە قسە دەکەیت؟
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 ئایا خودا دادپەروەری بە لاڕێدا دەبات؟
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 ئەو کاتەی ڕۆڵەکانت گوناهیان دەرهەق بە خودا کرد،
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 بەڵام ئەگەر تۆ بەیانییان زوو ڕوو لە خودا بکەیت،
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 ئەگەر تۆ بێگەرد و ڕاست بیت،
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 پاشەڕۆژەکەت هێندە تێروتەسەل دەبێت،
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 «پرسیار لە نەوەی ڕابردوو بکە و
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 چونکە ئێمە منداڵی دوێنێین و هیچ نازانین،
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 ئایا ئەو نەوەیە فێرت ناکەن و پێت ناڵێن؟
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 ئایا زەل بەبێ زۆنگاو گەشە دەکات،
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 بەڵکو ئەوان کە هێشتا گەشە دەکەن و نەبڕدراون،
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 بەو جۆرەیە سەرگوزەشتەی ژیانی هەموو ئەوانەی خودایان لەبیر کردووە و
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 ئەوەی پاڵپشتەکەیەتی دەبڕدرێتەوە،
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 خۆی بە تەونەکەوە ڕادەگرێت بەڵام دەپچڕێت،
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 ئەوانە وەک ڕووەکێکی تەڕ لەژێر تیشکی خۆردان،
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 بەسەر کۆمەڵە بەرددا ڕەگ دادەکوتێت و
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 بەڵام کە لە شوێنی خۆی هەڵکەنرا،
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 ببینە، خۆشی ژیانەکەی تەنها ئەوەیە،
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 «بێگومان خودا ئەو کەسە ڕەت ناکاتەوە کە بێ کەموکوڕی بێت،
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 کاتێک دەمت پڕ لە پێکەنین دەکات و
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 ناحەزانت شەرمەزاری لەبەر دەکەن و ڕەشماڵی
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.