Jó 34
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI
1 ئیتر ئەلیهو گوتی:
1 Disse então Eliú:
2 «گوێ لە قسەکانم بگرن دانایان،
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 چونکە گوێ قسە تاقی دەکاتەوە
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 با بۆ خۆمان دادگەری تاقی بکەینەوە و
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 «ئەیوب گوتی: ”من ڕاستودروست بووم،
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 لە کاتی دادگاییم
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 چ پیاوێک وەک ئەیوبە؟
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 پێکەوە لەگەڵ بەدکاران ملی ڕێ دەگرێت و
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 لەبەر ئەوەی گوتی: ”سوودی نییە بۆ مرۆڤ
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 «لەبەر ئەوە گوێم لێ بگرن، ئەی تێگەیشتووان.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 چونکە مرۆڤ بەگوێرەی کردەوەکانی پاداشت دەداتەوە و
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 جا بە ڕاستی خودا خراپە ناکات،
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 کێ کردی بە لێپرسراو لەسەر زەوی و
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 ئەگەر بیخاتە دڵی خۆیەوە
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 هەموو مرۆڤ پێکەوە ڕۆح بەدەستەوە دەدەن و
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 «ئەگەر تێگەیشتنت هەیە،
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 ئایا ئەوەی ڕقی لە دادپەروەرییە دەتوانێت فەرمانڕەوایەتی بکات؟
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 ئایا خودا نییە کە بە پاشا دەفەرموێت: ”ئەی هیچوپووچ!“
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 ئایا خودا نییە ئەوەی لایەنگری میران ناکات و
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 لەناکاو دەمرن، لە نیوەشەودا؛
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 «چاوەکانی لەسەر ڕێگاکانی مرۆڤە؛
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 نە تاریکی هەیە و نە سێبەری مەرگ،
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 پێویست ناکات خودا زیاتر لێکۆڵینەوە لەگەڵ مرۆڤ بکات،
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 دلێران بەبێ پشکنین تێکدەشکێنێت و
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 لەبەر ئەوەی تێبینی کردەوەکانیان دەکات،
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 لەبەر ئەوەی خراپەکارن
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 چونکە لەدوای ئەو لایاندا و
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 بەم جۆرەیان کرد هاواری هەژار پێی بگات،
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 بەڵام ئەگەر بێدەنگ بێت،
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 بۆ ئەوەی خوانەناس پاشایەتی نەکات و
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 «ئەگەر بە خودا بگوترێت:
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 ئەوەی نەمبینیوە تۆ پیشانی منی بدە،
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 ئایا دەبێت خودا بەگوێرەی ئەوەی تۆ پێت باشە پاداشتت بداتەوە،
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 «تێگەیشتووان پێم دەڵێن،
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 ”ئەیوب بەبێ زانین قسە دەکات و
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 خۆزگە ئەیوب هەتاسەر تاقی دەکرایەوە
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 یاخیبوونی بۆ سەر گوناهەکەی زیاد کرد؛
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.