Jó 33

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 «بەڵام ئەی ئەیوب، ئێستا گوێ لە قسەکانم بگرە!
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 ئەوەتا من دەمم کردەوە؛
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 قسەکانم لە دڵی پاکمەوەن؛
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 ڕۆحی خودا دروستی کردم،
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 ئەگەر دەتوانیت، وەڵامم بدەوە و
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 لەبەرچاوی خودا منیش هەروەکو تۆم،
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 ناشێت شەوکەتم بتترسێنێت و
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 «تۆ لەبەردەمم گوتت،
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 گوتت: ”من بێتاوانم بەبێ یاخیبوون،
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 لەگەڵ ئەوەشدا خودا دەگەڕێت هەڵەم لێ بدۆزێتەوە و
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 پێیەکانمی لەناو کۆت داناوە؛
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 «بەڵام پێتان دەڵێم، لەمەدا ڕاست ناکەیت،
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 بۆچی سکاڵای لێ دەکەیت:
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 بە ڕاستی خودا هەرجارەو بە ڕێگایەک دەدوێت،
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 لە خەون، لە بینینی شەودا،
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 ئەو کاتە گوێی خەڵک دەکاتەوە و
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 تاکو لە خراپەکردن بیانگەڕێنێتەوە و
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 هەتا لە کەوتنە ناو گۆڕ ڕزگاریان بکات،
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 «یان ئەگەر کەسێکی هەبێت لەناو جێگاکەی بە ئازار تەمبێ بکرێت و
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 ئەو کاتە گیانی ڕقی لە نان دەبێتەوە و
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 گۆشتیان وا دەفەوتێت کە ئیتر نەبینرێت،
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 گیانیان لە گۆڕ نزیک دەبنەوە،
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 لەگەڵ ئەوەشدا ئەگەر لەلایان نێردراوێک هەبێت،
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 لەگەڵ ئەو کەسە میهرەبان دەبێت و بە خودا دەڵێت:
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 با گۆشتیان لە گۆشتی منداڵ ناسکتر بێت؛
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 ئەو کاتە ئەوانە داوا لە خودا دەکەن و لێیان ڕازی دەبێت،
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 دەچن بۆ لای کەسانی دیکە و دەڵێن:
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 خودا منی کڕییەوە لە جیهانی مردووان،
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 «خودا هەموو ئەمانە دەکات،
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 بۆ ئەوەی بیانگەڕێنێتەوە لە کەوتنی ناو گۆڕ و
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 «جا گوێ شل بکە و گوێم لێ بگرە ئەیوب!
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 ئەگەر قسەت لەلایە وەڵامم بدەوە،
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 ئەگەر نا، تۆ گوێم لێ بگرە؛
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.