Isaías 14
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT
1 یەزدان بەزەیی بە یاقوبدا دێتەوە و
1 O S enhor , porém, terá misericórdia dos descendentes de Jacó. Mais uma vez, escolherá Israel para ser seu povo. Ele os trará de volta e os estabelecerá em sua própria terra. Gente de muitas nações virá, se juntará a eles ali e se unirá ao povo de Israel.
2 گەلان دەیانگرن و
2 As nações do mundo ajudarão o povo de Israel a retornar, e aqueles que vierem morar na terra do S enhor os servirão. Os que conquistaram Israel serão conquistados, e Israel dominará seus opressores.
3 ئەو ڕۆژەی یەزدان لە ناخۆشی و هەراسانی و ئەو کۆیلایەتییە سەختەی چێژتت دەتحەسێنێتەوە،
3 Naquele dia, quando o S enhor der a seu povo descanso da tristeza, do medo e da terrível escravidão a que foram submetidos,
4 ئەم پەندە بەسەر پاشای بابلدا هەڵدەدەیت و دەڵێیت:
4 vocês zombarão do rei da Babilônia e dirão: “O homem poderoso foi destruído; acabou sua insolência.
5 یەزدان گۆچانی بەدکارانی شکاند،
5 O S enhor esmagou seu poder perverso e derrubou seu reino de maldade.
6 ئەوانەی بە قینەوە لە گەلەکانیان دەدا،
6 Você feriu o povo com incontáveis golpes de fúria; cheio de ira, dominou as nações com tirania implacável.
7 هەموو زەوی حەسایەوە و دڵنیابوو
7 Mas, por fim, a terra descansa tranquila; agora pode voltar a cantar!
8 هەروەها دار سنەوبەر و ئورزی لوبنانیش
8 Até as árvores do bosque, os ciprestes e os cedros do Líbano, entoam esta alegre canção: ‘Agora que você foi derrubado, ninguém virá nos derrubar!’.
9 جیهانی مردووان لە ژێرەوە دەوروژێنێت
9 “O lugar dos mortos se empolga com a sua chegada. Líderes e reis mortos há muito tempo se levantam para vê-lo.
10 هەموو وەڵام دەدەنەوە و پێت دەڵێن:
10 A uma só voz eles clamam: ‘Agora você é tão fraco quanto nós!
11 مەزنیت شۆڕکرایەوە ناو جیهانی مردووان
11 Seu orgulho foi enterrado com você; o som da harpa em seu palácio cessou. Agora larvas são seu lençol, e vermes, sua coberta’.
12 چۆن لە ئاسمانەوە بەربوویتەوە،
12 “Como você caiu dos céus, ó estrela brilhante, filho da alvorada! Foi lançado à terra, você que destruía as nações.
13 تۆ کە لە دڵی خۆتدا گوتت:
13 Pois dizia consigo: ‘Subirei aos céus e colocarei meu trono acima das estrelas de Deus. Dominarei no monte dos deuses, nos lugares distantes do norte.
14 سەردەکەومە سەر بەرزاییەکانی هەور،
14 Subirei aos mais altos céus e serei como o Altíssimo’.
15 بەڵام بەرەو جیهانی مردووان شۆڕ بوویتەوە،
15 Em vez disso, será lançado ao lugar dos mortos, ao mais profundo abismo.
16 ئەوانەی دەتبینن تەماشات دەکەن،
16 Todos olharão para você e perguntarão: ‘É esse o homem que fazia a terra tremer e abalava os reinos do mundo?
17 ئەوەی جیهانی کردە چۆڵەوانی،
17 É esse o rei que destruiu a terra e a transformou em deserto? É ele que arrasava as grandes cidades e não tinha misericórdia de seus prisioneiros?’.
18 هەموو پاشایانی نەتەوەکان بە ڕێزەوە ڕاکشان،
18 “Os reis das nações foram sepultados em glória majestosa, cada um em seu túmulo,
19 بەڵام تۆ لە گۆڕەکەتەوە تووڕ هەڵدەدرێیت
19 mas você será lançado fora de sua sepultura, como um galho inútil. Como um cadáver pisoteado, será jogado numa vala comum, com os que foram mortos na batalha. Descerá ao abismo
20 لە ناشتن لەگەڵیاندا یەک ناگریت،
20 e não terá um sepultamento digno, pois destruiu sua nação e massacrou seu povo. Os descendentes de alguém tão perverso nunca mais receberão honras.
21 سەربڕین بۆ کوڕەکانیان ئامادە بکەن
21 Matem os filhos desse homem! Que morram por causa dos pecados do pai, para que não se levantem a fim de conquistar a terra e encher o mundo com suas cidades”.
22 «هەڵدەستمە سەریان،»
22 Assim diz o S enhor dos Exércitos: “Eu mesmo me levantei contra a Babilônia! Destruirei seus filhos e os filhos de seus filhos”, diz o S
23 «دەیکەم بە میراتی کوندەپەپوو و
23 “Transformarei a Babilônia em lugar para corujas, cheio de pântanos e brejos; varrerei a terra com a vassoura da destruição. Eu, o S
24 یەزدانی سوپاسالار سوێندی خوارد و فەرمووی:
24 O S enhor dos Exércitos jurou: “Tudo acontecerá como planejei; será conforme decidi.
25 ئاشور لە خاکەکەی خۆم دەشکێنم،
25 Derrubarei os assírios quando estiverem em Israel e os pisotearei em meus montes. Meu povo não será mais seu escravo, nem se curvará sob o peso de suas cargas.
26 ئەمە ئەو پلانەیە کە بۆ هەموو جیهان داڕێژراوە و
26 Tenho um plano para toda a terra; minha mão está sobre todas as nações.
27 یەزدانی سوپاسالار پلانی داناوە، کێ پووچی دەکاتەوە؟
27 O S enhor dos Exércitos falou; quem pode mudar seus planos? Quando levanta sua mão, quem pode detê-la?”.
28 لە ساڵی مردنی ئاحازی پاشادا ئەم سروشە هات:
28 Recebi esta mensagem no ano em que o rei Acaz morreu:
29 ئەی هەموو فەلەستییەکان شاد مەبن،
29 Não se alegrem, filisteus, por estar morto o rei que os feriu. Pois dessa cobra nascerá outra mais venenosa, uma serpente terrível e abrasadora!
30 هەژارترینی هەژاران بەخێو دەکرێن و
30 Alimentarei os pobres em meus pastos, e os necessitados se deitarão em paz. Quanto a vocês, eu os matarei de fome e destruirei os poucos que restarem.
31 ئەی دەروازە واوەیلا بکە! ئەی شار هاوار بکە!
31 Lamentem junto aos portões! Chorem alto nas cidades! Derretam-se de medo, filisteus! Um exército poderoso vem do norte, como fumaça; cada soldado avança depressa, ansioso para lutar.
32 چی وەڵامی نێردراوی نەتەوەکان دەدرێتەوە؟
32 Que diremos aos mensageiros filisteus? Digam-lhes: “O S dentro de seus muros seu povo oprimido encontrará refúgio”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.