Isaías 14

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs BKJ

Sair da comparação
1 یەزدان بەزەیی بە یاقوبدا دێتەوە و
1 Porque o ­SENHOR terá misericórdia de Jacó, e ainda escolherá Israel, e o estabelecerá em sua própria terra. E os estrangeiros se juntarão a eles. E eles aderirão à casa de Jacó.
2 گەلان دەیانگرن و
2 E os povos os tomarão, e os trarão para o seu lugar. E a casa de Israel será seus possuidores na terra do ­SENHOR, por servos e criadas. E eles os tomarão cativos, como cativos eles foram, e eles governarão seus opressores.
3 ئەو ڕۆژەی یەزدان لە ناخۆشی و هەراسانی و ئەو کۆیلایەتییە سەختەی چێژتت دەتحەسێنێتەوە،
3 E acontecerá isso no dia em que o ­SENHOR te der descanso de tua tristeza, e do teu medo, e da dura servidão em que te escravizaram.
4 ئەم پەندە بەسەر پاشای بابلدا هەڵدەدەیت و دەڵێیت:
4 Para tu vires a pronunciar este provérbio contra o rei de Babilônia, e dizer: Como terminou o opressor! A cidade dourada acabou!
5 یەزدان گۆچانی بەدکارانی شکاند،
5 O ­SENHOR tem quebrado o bastão do perverso, e o cetro dos governantes.
6 ئەوانەی بە قینەوە لە گەلەکانیان دەدا،
6 Ele que afligiu o povo em cólera com um golpe contínuo, ele que governou as nações em ira, é perseguido e ninguém impede.
7 هەموو زەوی حەسایەوە و دڵنیابوو
7 A terra toda está em repouso e está quieta. Eles irrompem em canto.
8 هەروەها دار سنەوبەر و ئورزی لوبنانیش
8 Sim, os pinheiros se alegram em ti e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu estás caído, nenhum lenhador sobe contra nós.
9 جیهانی مردووان لە ژێرەوە دەوروژێنێت
9 O inferno abaixo está agitado para ti, para encontrar-te à tua chegada; ele instigou a morte para ti, todos os príncipes da terra; ele tem levantado de seus tronos todos os reis das nações.
10 هەموو وەڵام دەدەنەوە و پێت دەڵێن:
10 Todos eles falarão e te dirão: Tu também te tornaste fraco como nós? Tens te tornado como nós?
11 مەزنیت شۆڕکرایەوە ناو جیهانی مردووان
11 Tua pompa é trazida até a sepultura, e o ruído de tuas violas; o verme está espalhado sob ti e os vermes te cobrem.
12 چۆن لە ئاسمانەوە بەربوویتەوە،
12 Como caíste do céu, Ó Lúcifer, filho da manhã! Tu, que foste derrubado ao chão, que enfraqueces as ­nações!
13 تۆ کە لە دڵی خۆتدا گوتت:
13 Porque tu tens dito em teu coração: Eu ascenderei em direção ao céu. Eu exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus. Eu também sentarei sobre o monte da congregação, nos lados do norte.
14 سەردەکەومە سەر بەرزاییەکانی هەور،
14 Eu ascenderei acima das alturas das nuvens. Eu serei semelhante ao Altíssimo.
15 بەڵام بەرەو جیهانی مردووان شۆڕ بوویتەوە،
15 Contudo, tu serás derrubado ao inferno, para os lados do abismo.
16 ئەوانەی دەتبینن تەماشات دەکەن،
16 Aqueles que te veem te observarão e considerarão a teu respeito, dizendo: É este o homem que fez a terra tremer, que sacudiu reinos?
17 ئەوەی جیهانی کردە چۆڵەوانی،
17 Que tornou o mundo como um deserto e destruiu as suas cidades, que não abriu o cárcere de seus ­prisioneiros?
18 هەموو پاشایانی نەتەوەکان بە ڕێزەوە ڕاکشان،
18 Todos os reis das nações, todos eles, repousam em glória, cada um em sua própria casa.
19 بەڵام تۆ لە گۆڕەکەتەوە تووڕ هەڵدەدرێیت
19 Porém, tu és lançado para fora de tua sepultura como um ramo abominável, e como as vestimentas daqueles que são assassinados, atravessados com uma espada, precipitados para as pedras da cova, como um cadáver pisoteado.
20 لە ناشتن لەگەڵیاندا یەک ناگریت،
20 Tu não serás congregado a eles em funeral, uma vez que tu tens destruído tua terra e assassinado teu povo. A descendência dos malfeitores nunca terá renome.
21 سەربڕین بۆ کوڕەکانیان ئامادە بکەن
21 Prepare matança para seus filhos, como resultado da iniquidade de seus pais, para que eles não se levantem, nem tomem posse da terra, nem preencham a face do mundo com cidades.
22 «هەڵدەستمە سەریان،»
22 Porque eu me levantarei contra eles, diz o ­SENHOR dos Exércitos, e cortarei de Babilônia o nome, e remanescente, e filho e sobrinho, diz o ­SENHOR.
23 «دەیکەم بە میراتی کوندەپەپوو و
23 Eu também farei dela uma possessão de ouriços e pequenos lagos de água. E eu a varrerei com a vassoura de destruição, diz o ­SENHOR dos Exércitos.
24 یەزدانی سوپاسالار سوێندی خوارد و فەرمووی:
24 O ­SENHOR dos Exércitos tem jurado, dizendo: Certamente como eu tenho projetado, isto então acontecerá. E da forma que tenho proposto então isto prevalecerá.
25 ئاشور لە خاکەکەی خۆم دەشکێنم،
25 Para que eu venha quebrar os assírios em minha terra, e sobre meus montes os pisarei. Então o seu jugo se apartará deles e o seu fardo se apartará de seus ombros.
26 ئەمە ئەو پلانەیە کە بۆ هەموو جیهان داڕێژراوە و
26 Isto é o plano que é proposto sobre toda a terra, e isto é a mão que é estendida sobre todas as nações.
27 یەزدانی سوپاسالار پلانی داناوە، کێ پووچی دەکاتەوە؟
27 Porque o ­SENHOR dos Exércitos tem planejado e quem irá anular isto? E sua mão está estendida, quem a fará retornar?
28 لە ساڵی مردنی ئاحازی پاشادا ئەم سروشە هات:
28 No ano em que o rei Acaz morreu foi esta tribulação.
29 ئەی هەموو فەلەستییەکان شاد مەبن،
29 Não te regozijes, a Palestina inteira, porque a vara do que te golpeava está quebrada, pois proveniente da cauda da serpente surgirá uma cocatrice e seu fruto será uma flamejante serpente voadora.
30 هەژارترینی هەژاران بەخێو دەکرێن و
30 E o primogênito do pobre alimentar-se-á, e o necessitado repousará em segurança. E eu matarei tua raiz com a inanição, e ele assassinará teu remanescente.
31 ئەی دەروازە واوەیلا بکە! ئەی شار هاوار بکە!
31 Geme, ó portão. Chora, ó cidade. Tu, palestina inteira, estás derretida, pois virá do norte uma fumaça e ninguém estará sozinho em seus momentos fixados.
32 چی وەڵامی نێردراوی نەتەوەکان دەدرێتەوە؟
32 O que deverá alguém então responder aos mensageiros da nação? Que o ­SENHOR tem fundado a Sião e o pobre dentre o seu povo confiará nisto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.